"صحتهم العقلية" - Traduction Arabe en Portugais

    • saúde mental
        
    Os vossos funcionários passam por testes psicométricos para avaliar a saúde mental antes de serem contratados? Open Subtitles هل موظفيكم يخضعون الى الأختبار النفسي لتقييم صحتهم العقلية قبل توظيفهم ؟
    Com isto, os países vão interromper o ciclo de transmissão das doenças em todos os níveis, e mais importante ainda, as pessoas sentirão grandes melhorias na saúde mental, física e social. TED من خلال ذلك، ستوقف البلدان دورة انتقال المرض على جميع المستويات، والأهم، سيشهد الناس تحسينات كبيرة في صحتهم العقلية والفيزيائية والاجتماعية.
    Não é invulgar os agressores contactarem os amigos e a família e pedirem informações sobre as suas vítimas, com a desculpa de estarem preocupados com a nossa "saúde mental". TED ليس من غير المألوف للمسيئين اللجوء إلى الأصدقاء والعائلة وطلب معلومات عن ضحاياهم تحت غطاء القلق على "صحتهم العقلية."
    A deficiência de vitamina D afeta as pessoas, e causa todo o tipo de problemas de saúde nos ossos, e a gradual decadência dos sistemas imunitários, ou perda da função imunitária e, provavelmente, outros problemas no humor e na saúde, na saúde mental. TED نقص فيتامين D يزحف على الناس، ويسبب كل أنواع المشاكل الصحية لعظامهم، إلى الاضمحلال التدريجي لجهازهم المناعي ، أو فقدان الوظيفة المناعية، أو على الأرجح بعض المشاكل مع مزاجهم أو صحتهم، صحتهم العقلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus