"صححي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Corrija-me
        
    • corrige-me
        
    • Corrijam-me
        
    Corrija-me se estiver enganado, mas não disse que ontem esteve em casa o dia todo? Open Subtitles صححي لي إن كنت مخطئاَ لكن ألم تقولي أنك كنت في المنزل طوال اليوم ؟
    Corrija-me se estiver errada, mas não é por isso que o querem morto? Open Subtitles حتى يذهب المروجين بعيداً صححي كلامي إن كنت مخطئة ولكن أليس هذا هو الأمر الذي يريدونك ميتاً بسببه ؟
    corrige-me se estou enganado ao pensar isso. Open Subtitles صححي لي اذا كنت شوهت ذكرياتي الجميلة هذه لا
    corrige-me se estiver enganada, mas vocês não eram melhores amigas? Open Subtitles صححي لي اذا كنت مخطئة ولكن, الم تكونا اعز صديقتين ؟
    Corrijam-me se estou enganada, mas as vossas instalações dependem dos incentivos fiscais que esperam ver renovados pelo Conselho Camarário. Open Subtitles صححي لي إن كنت مخطئة ولكن الخلاصة تعتمد على الضرائب المتوقفة التي ستستأنف من قبل مجلس المدينة
    Corrijam-me se estiver errada, mas acredito que o protocolo determina que devemos estar informados antes de chegarem à cena do crime. Open Subtitles صححي لي ان كنت مخطئة ولكني أظن ان البروتوكل اخبار الجميع بالقضية قبل الوصول الى مسرح الجريمة
    Corrija-me se estiver errado, mas "chai" significa chá. Open Subtitles الآن صححي لي ان كنت مخطئا لكن كلمة تشاي تعني الشاي
    Carter, Corrija-me se estiver errado nisto, mas não é um fato da física das dimensões paralelas que cada um de nós existe em algum lugar em algum universo, não importa de que jeito, aspecto, ou forma que pudermos imaginar? Open Subtitles كارتر" صححي كلامي إذا كنت مخطئ ,لكن أليس حقيقة أن الأبعاد الموزية فيزيائياً وضحت أن كل منا موجود بمكان ما , في كون ما , بأي شكل بالهيئات التي يمكننا تخيلها ؟
    Mesmo que as nuvens se formem aqui, esta zona está pouco provida de humidade. Certo? - corrige-me se estiver enganado. Open Subtitles فهذه المنطقة تكاد تكون قحل صححي لي ان كنت مخطئا
    corrige-me se estiver errada, mas até onde sabemos, ela odeia-te. Open Subtitles الان، صححي لي إن اخطأت لكن عندما تفقدنا امرها فى آخر مرة هي كرهتك
    - corrige-me se estiver errado, mas a Tracy é a nossa chave para encontrar o Savitar, não é? Open Subtitles صححي لي إن كنتُ مخطئاً لكن تريسي هي مفتاحنا لإيجاد سافيتار، أليس كذلك؟
    Rory, corrige-me se estiver errada, mas o Homem já foi à Lua, quer a tua mãe se lembre ou não. Open Subtitles روري, صححي لي إذا كنت مخطئة ... ولكن الرجال مشوا على القمر بغض النظر عن ذاكرة أمك
    corrige-me se eu estiver errado, mas já não lhe agradecemos na margem e quando ele nos trouxe a casa? Open Subtitles صححي لي إن كنتُ مخطئاً، لكنألمتشكريهعند الشاطئبالفعل... و مرةً أخرى عندما أوصلنا إلى المنزل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus