Você se casou com um jornalista. É pior que marinheiro. | Open Subtitles | كان يجب عليكِ آلا تتزوجين من صحفى إنهم أسوأ من البحارة |
Eles disseram que não havia nada, mas um jornalista ficou por lá. | Open Subtitles | اخبرتهم انه لا يوجد شىء و لكن مازال هناك صحفى مصر على الامر |
Agora, um jornalista contactou-me para me pedir uma entrevista. | Open Subtitles | والآن, هناك صحفى طلب منى عمل مقابلة معه |
Mais tarde haverá uma conferência de imprensa. Tenham paciência. Por aqui. | Open Subtitles | ايها السادة, سيكون هناك مؤتمر صحفى لاحقا, كونوا صبورين شكرا.. |
Deu uma grande conferência de imprensa na televisão. | Open Subtitles | لقد ظهر على التلفاز في مؤتمر صحفى واخبر العالم |
Para um repórter, tens uma maneira estranha de fazer o teu trabalho. | Open Subtitles | كونك مراسل صحفى فإن لديك طريقة غريبة تؤدى بها عملك |
É aqui que o jornalista entra em cena. Não é a política que o anima, e isso é importante. | Open Subtitles | ثم يأتى مراسل صحفى هو ليس مناضلا و هذا مهم |
Sou jornalista e estou escrevendo... sobre Johnny e a orquestra do Spider Simpson. | Open Subtitles | أنا صحفى و أقوم بتأليف هذا الجزء عن جونى و أوركسترا سبايدر سيمبسون |
Quem melhor para a aconselhar a investir o seu dinheiro do que um jornalista que trabalha nas páginas financeiras dum jornal? | Open Subtitles | من أفضل منه لكى يقترح عليها طريقة لأستثمار اموالها, من صحفى يعمل فى احدى الصحف المحلية ؟ |
Dois voluntários japoneses e um jornalista japonês oram raptados por homens que dizem pertencer ao Esquadrão Mujahedin. | Open Subtitles | إثنان من اليابانين ومراسل صحفى قد إختطفوا من رجال يسمون أنفسهم فصيلة المجاهدين |
Desculpe. É estranho um jornalista não ser curioso. | Open Subtitles | أسفة , أنه فقط غريب بأن يكون هناك صحفى غير فضولى هكذا |
Não é só apenas a primeira pergunta a sério que me faz, mas também a melhor pergunta que já me foi feita por um jornalista. | Open Subtitles | حسناً ,هذا ليس أول سؤال حقيقى تسألنى إياه هذا أيضا أفضل وقت قضيته مع صحفى |
jornalista. Sabia que ele era inteligente. Que tipo de jornalista? | Open Subtitles | صحفى عرفت بأنه لزاما عليه أن يكون ذكى أى نوع من الصحافة؟ |
Marcou uma conferência de imprensa para hoje, portanto, pode sentar-se. | Open Subtitles | كيف هو؟ سيقوم بعمل مؤتمر صحفى من أجل هذا فى الظهيرة |
É a declaração oficial de imprensa para o novo Pavilhão Carson de Ciências do Comportamento. | Open Subtitles | اصدار صحفى لمبنى كارسون ليدز الجديد لعلم السلوك |
Traz tudo o que puderes. Vou arranjar o material para a imprensa, e vamos simplesmente fazê-lo. | Open Subtitles | حسنا,احضر كل شىء عنه وسنضعه فى موضوع صحفى |
Numa conferência de imprensa em casa. Vinte minutos. | Open Subtitles | يعقد مؤتمر صحفى فى منزله منذ عشرين دقيقة |
Daqui a uma hora Clinton, vai dar uma conferência de imprensa. Vai falar ao vivo. | Open Subtitles | سيصل الرئيس كلينتون خلال ساعة سوف يعقد مؤتمر صحفى على الهواء مباشرة |
A conferência de imprensa é no átrio, começa daqui a dez minutos. | Open Subtitles | ولكن المؤتمر صحفى هو في بهو الفندق سيبدأ في غضون 10 دقائق لا لا أنا أفهم |
repórter famosa aparece num abrigo, disparou todos os alarmes. | Open Subtitles | صحفى مشهور يظهر فى واحدة من القواعد العسكرية ويطلق الانذار فى المدينة كلها |
Um âncora local, um repórter. Eu vou achar alguém. | Open Subtitles | صحفى محليى ، مُراسل سوف أجد شخصاً ما. |
Ser vista com você é notícia, e não quero ver minha foto nos jornais. | Open Subtitles | رؤيتى معك يعتبر خبر صحفى وأنا لا أريد أن تنشر صورتى فى الصحف |