"صحفى" - Traduction Arabe en Portugais

    • jornalista
        
    • imprensa
        
    • repórter
        
    • jornais
        
    • uma conferência
        
    Você se casou com um jornalista. É pior que marinheiro. Open Subtitles كان يجب عليكِ آلا تتزوجين من صحفى إنهم أسوأ من البحارة
    Eles disseram que não havia nada, mas um jornalista ficou por lá. Open Subtitles اخبرتهم انه لا يوجد شىء و لكن مازال هناك صحفى مصر على الامر
    Agora, um jornalista contactou-me para me pedir uma entrevista. Open Subtitles والآن, هناك صحفى طلب منى عمل مقابلة معه
    Mais tarde haverá uma conferência de imprensa. Tenham paciência. Por aqui. Open Subtitles ايها السادة, سيكون هناك مؤتمر صحفى لاحقا, كونوا صبورين شكرا..
    Deu uma grande conferência de imprensa na televisão. Open Subtitles لقد ظهر على التلفاز في مؤتمر صحفى واخبر العالم
    Para um repórter, tens uma maneira estranha de fazer o teu trabalho. Open Subtitles كونك مراسل صحفى فإن لديك طريقة غريبة تؤدى بها عملك
    É aqui que o jornalista entra em cena. Não é a política que o anima, e isso é importante. Open Subtitles ثم يأتى مراسل صحفى هو ليس مناضلا و هذا مهم
    Sou jornalista e estou escrevendo... sobre Johnny e a orquestra do Spider Simpson. Open Subtitles أنا صحفى و أقوم بتأليف هذا الجزء عن جونى و أوركسترا سبايدر سيمبسون
    Quem melhor para a aconselhar a investir o seu dinheiro do que um jornalista que trabalha nas páginas financeiras dum jornal? Open Subtitles من أفضل منه لكى يقترح عليها طريقة لأستثمار اموالها, من صحفى يعمل فى احدى الصحف المحلية ؟
    Dois voluntários japoneses e um jornalista japonês oram raptados por homens que dizem pertencer ao Esquadrão Mujahedin. Open Subtitles إثنان من اليابانين ومراسل صحفى قد إختطفوا من رجال يسمون أنفسهم فصيلة المجاهدين
    Desculpe. É estranho um jornalista não ser curioso. Open Subtitles أسفة , أنه فقط غريب بأن يكون هناك صحفى غير فضولى هكذا
    Não é só apenas a primeira pergunta a sério que me faz, mas também a melhor pergunta que já me foi feita por um jornalista. Open Subtitles حسناً ,هذا ليس أول سؤال حقيقى تسألنى إياه هذا أيضا أفضل وقت قضيته مع صحفى
    jornalista. Sabia que ele era inteligente. Que tipo de jornalista? Open Subtitles صحفى عرفت بأنه لزاما عليه أن يكون ذكى أى نوع من الصحافة؟
    Marcou uma conferência de imprensa para hoje, portanto, pode sentar-se. Open Subtitles كيف هو؟ سيقوم بعمل مؤتمر صحفى من أجل هذا فى الظهيرة
    É a declaração oficial de imprensa para o novo Pavilhão Carson de Ciências do Comportamento. Open Subtitles اصدار صحفى لمبنى كارسون ليدز الجديد لعلم السلوك
    Traz tudo o que puderes. Vou arranjar o material para a imprensa, e vamos simplesmente fazê-lo. Open Subtitles حسنا,احضر كل شىء عنه وسنضعه فى موضوع صحفى
    Numa conferência de imprensa em casa. Vinte minutos. Open Subtitles يعقد مؤتمر صحفى فى منزله منذ عشرين دقيقة
    Daqui a uma hora Clinton, vai dar uma conferência de imprensa. Vai falar ao vivo. Open Subtitles سيصل الرئيس كلينتون خلال ساعة سوف يعقد مؤتمر صحفى على الهواء مباشرة
    A conferência de imprensa é no átrio, começa daqui a dez minutos. Open Subtitles ولكن المؤتمر صحفى هو في بهو الفندق سيبدأ في غضون 10 دقائق لا لا أنا أفهم
    repórter famosa aparece num abrigo, disparou todos os alarmes. Open Subtitles صحفى مشهور يظهر فى واحدة من القواعد العسكرية ويطلق الانذار فى المدينة كلها
    Um âncora local, um repórter. Eu vou achar alguém. Open Subtitles صحفى محليى ، مُراسل سوف أجد شخصاً ما.
    Ser vista com você é notícia, e não quero ver minha foto nos jornais. Open Subtitles رؤيتى معك يعتبر خبر صحفى وأنا لا أريد أن تنشر صورتى فى الصحف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus