É mulher e jornalista, o que faz de si uma abelhuda. | Open Subtitles | ,أنت امرأة, مراسلة صحفيّة ممّا يجعلكِ أكثر الناس فضولاً في العالم |
Foi a primeira jornalista a chegar às 05:20. | Open Subtitles | كنتِ أوّل صحفيّة تبلغ مسرح الجريمة في الـ5: 20 |
Pensava que tinhas dito que isto era demasiado complicado, sendo tu um polícia e eu jornalista. | Open Subtitles | ظننتُكَ قلتَ بأنّ هذه العلاقة معقّدة جدّاً، كونكَ شرطيّاً وكوني صحفيّة |
Você foi a primeira repórter na cena às 5:20. | Open Subtitles | كنتِ أوّل صحفيّة تبلغ مسرح الجريمة في الـ5: |
Com um só golpe, o chefe apaga a única testemunha que podia incriminá-lo e destrói a carreira de uma repórter que gosta de sarilhos. | Open Subtitles | بضربة واحدة، الرّئيس محى الشّاهد الوحيد الذي كان بإمكانه أن يقضي عليه ودمّر مستقبل صحفيّة مزعجة. |
Aos soldados dirá que quer ser soldado, aos jornalistas que quer ser jornalista... | Open Subtitles | أنت تخبرين الجنديّ أنّك تريدين أن تصبحي جنديّة -و الصحفي، أن تصبحي صحفيّة |
Vai ficar tudo bem, porque és uma grande jornalista e eu vou ajudar-te a descobrires alguma coisa, mas não nos Homicídios. | Open Subtitles | سيكون كلّ شيء على ما يرام لأنّكِ صحفيّة بارعة وسأساعدكِ في إيجاد شيء ما -لكن ليس في القسم الجنائيّ |
A última coisa que preciso é de uma jornalista a bisbilhotar a minha casa, a minha família, eu. | Open Subtitles | "آخر ما ينقصني هو صحفيّة تفتّش حول منزلي وعائلتي" "وحولي" |
Encontrei uma jornalista para nos contar a história. | Open Subtitles | وجدتُ صحفيّة حقيقيّة لتُخبرنا القصّة. |
Michelle Zubarain, ela era jornalista, viciada em perigo do Médio Oriente. | Open Subtitles | -ميشيل زوباريان) ) صحفيّة سابقة ومدمنة على مخاطر الشرق الأوسط |
Aos soldados dirá que quer ser soldado, aos jornalistas que quer ser jornalista... | Open Subtitles | أنت تخبرين الجنديّ أنّك تريدين أن تصبحي جنديّة -و الصحفي، أن تصبحي صحفيّة |
É uma jornalista criminal com experiência, e nem sequer conseguiu olhar para as fotos do Lundy. | Open Subtitles | إنّها صحفيّة جرائم صلبة، ولم تطق النظر إلى صور (لاندي) هذه |
Não estou aqui como jornalista. Estou aqui como namorada do Joey. | Open Subtitles | لم آتِ بصفتي صحفيّة بل بصفتي خليلة (جوي) |
És... és jornalista? | Open Subtitles | هل أنتِ صحفيّة ؟ |
Não era isto que tinha em mente quando o Randall disse que eu seria a jornalista destacada para este dia. | Open Subtitles | هذا ليس ما ظننته، حين قال (راندال) أنّني يجب أن أكون صحفيّة مندمجة هذا اليوم. |
Com a ajuda de uma certa jornalista adorável, o Borrão tornou-se o novo Messias da Humanidade. | Open Subtitles | بمساعدة صحفيّة جميلة، أصبح (البقعة) المخلّص الجديد للبشريّة. |
O chefe da HR é brilhante, não é do tipo que contrata dois federais aposentados para acabar com uma repórter. | Open Subtitles | رئيس الموارد البشريّة عبقريّ، ليس من النّوع الذي يعيّن عميليْن فيدراليّيْن محروقيْن لقتل صحفيّة. |
Ouvi o que perguntaste. És repórter? | Open Subtitles | سمعتُ سؤالك أأنت مراسلة صحفيّة أو ما شابه؟ |
Eu não sou repórter. | Open Subtitles | كلّا، لست صحفيّة. |
Você é repórter da ECO-TV, está correcto? | Open Subtitles | أنتِ... -مراسلة صحفيّة لمحطة (إيكو)، صحيح؟ |