"صحفيّة" - Traduction Arabe en Portugais

    • jornalista
        
    • repórter
        
    • jornalistas que
        
    É mulher e jornalista, o que faz de si uma abelhuda. Open Subtitles ,أنت امرأة, مراسلة صحفيّة ممّا يجعلكِ أكثر الناس فضولاً في العالم
    Foi a primeira jornalista a chegar às 05:20. Open Subtitles كنتِ أوّل صحفيّة تبلغ مسرح الجريمة في الـ5: 20
    Pensava que tinhas dito que isto era demasiado complicado, sendo tu um polícia e eu jornalista. Open Subtitles ظننتُكَ قلتَ بأنّ هذه العلاقة معقّدة جدّاً، كونكَ شرطيّاً وكوني صحفيّة
    Você foi a primeira repórter na cena às 5:20. Open Subtitles كنتِ أوّل صحفيّة تبلغ مسرح الجريمة في الـ5:
    Com um só golpe, o chefe apaga a única testemunha que podia incriminá-lo e destrói a carreira de uma repórter que gosta de sarilhos. Open Subtitles بضربة واحدة، الرّئيس محى الشّاهد الوحيد الذي كان بإمكانه أن يقضي عليه ودمّر مستقبل صحفيّة مزعجة.
    Aos soldados dirá que quer ser soldado, aos jornalistas que quer ser jornalista... Open Subtitles أنت تخبرين الجنديّ أنّك تريدين أن تصبحي جنديّة -و الصحفي، أن تصبحي صحفيّة
    Vai ficar tudo bem, porque és uma grande jornalista e eu vou ajudar-te a descobrires alguma coisa, mas não nos Homicídios. Open Subtitles سيكون كلّ شيء على ما يرام لأنّكِ صحفيّة بارعة وسأساعدكِ في إيجاد شيء ما -لكن ليس في القسم الجنائيّ
    A última coisa que preciso é de uma jornalista a bisbilhotar a minha casa, a minha família, eu. Open Subtitles "آخر ما ينقصني هو صحفيّة تفتّش حول منزلي وعائلتي" "وحولي"
    Encontrei uma jornalista para nos contar a história. Open Subtitles وجدتُ صحفيّة حقيقيّة لتُخبرنا القصّة.
    Michelle Zubarain, ela era jornalista, viciada em perigo do Médio Oriente. Open Subtitles -ميشيل زوباريان) ) صحفيّة سابقة ومدمنة على مخاطر الشرق الأوسط
    Aos soldados dirá que quer ser soldado, aos jornalistas que quer ser jornalista... Open Subtitles أنت تخبرين الجنديّ أنّك تريدين أن تصبحي جنديّة -و الصحفي، أن تصبحي صحفيّة
    É uma jornalista criminal com experiência, e nem sequer conseguiu olhar para as fotos do Lundy. Open Subtitles إنّها صحفيّة جرائم صلبة، ولم تطق النظر إلى صور (لاندي) هذه
    Não estou aqui como jornalista. Estou aqui como namorada do Joey. Open Subtitles لم آتِ بصفتي صحفيّة بل بصفتي خليلة (جوي)
    És... és jornalista? Open Subtitles هل أنتِ صحفيّة ؟
    Não era isto que tinha em mente quando o Randall disse que eu seria a jornalista destacada para este dia. Open Subtitles هذا ليس ما ظننته، حين قال (راندال) أنّني يجب أن أكون صحفيّة مندمجة هذا اليوم.
    Com a ajuda de uma certa jornalista adorável, o Borrão tornou-se o novo Messias da Humanidade. Open Subtitles بمساعدة صحفيّة جميلة، أصبح (البقعة) المخلّص الجديد للبشريّة.
    O chefe da HR é brilhante, não é do tipo que contrata dois federais aposentados para acabar com uma repórter. Open Subtitles رئيس الموارد البشريّة عبقريّ، ليس من النّوع الذي يعيّن عميليْن فيدراليّيْن محروقيْن لقتل صحفيّة.
    Ouvi o que perguntaste. És repórter? Open Subtitles سمعتُ سؤالك أأنت مراسلة صحفيّة أو ما شابه؟
    Eu não sou repórter. Open Subtitles كلّا، لست صحفيّة.
    Você é repórter da ECO-TV, está correcto? Open Subtitles أنتِ... -مراسلة صحفيّة لمحطة (إيكو)، صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus