acordei cedo e vi a Midge a entrar no carro dela com uma mala. | Open Subtitles | لقد صحيت من النوم مبكرا, و رأيت ميج تستقل سيارتها مع حقيبة سفر. |
Quando eu acordei, a mala dela estava pronta e ela foi-se. | Open Subtitles | حينما صحيت, حقيبتها كانت مجهزة و رحلت عنا. |
Eu acordei e ele não estava na cama dele. Temos de ir á procura dele! | Open Subtitles | لقد صحيت و لم يكن في فراشه يجب علينا أنا نذهب للبحث عنه |
Não a via tão deprimida, desde que acordou a meio do sexo ontem à noite. | Open Subtitles | انا لم ارها مكتئبة هكذا منذا انا صحيت فى منتصف الجماع اليلة الماضية |
Hoje acordou com um penico na cabeça? | Open Subtitles | انت صحيت النهارده و فى قسريه على راسك ؟ |
Com quanto dinheiro no bolso, acordaste hoje? | Open Subtitles | أنظر, كم عدد النقود التي صحيت من نومك و هي في محفظتك هذا الصباح؟ |
Ele leu uma pilha de livros, viu documentários sobre amamentar. Um dia, quando acordei, ele tinha-me enfaixado. | Open Subtitles | يقرأ كل كتاب ، يشاهد وثائقيات عن الإرضاع لقد صحيت يومٌ ما وقد كان ولفني كطفل |
Mas parece que acordei e estou sozinho... no inferno. | Open Subtitles | لكن اني صحيت من الحلم لاجد نفسي وحيدا في الجحيم |
Mas eu acordei com o Neil a ser chupado. | Open Subtitles | و لكني صحيت على صوت (نيل) وهو يُلعق |
Finalmente um dia, acordei e pensei que talvez tivesse tido um AVC, porque estava na cama completamente paralisado, a olhar para o telefone, a pensar: "Algo está mal e devia pedir ajuda". Ma não conseguia mexer o braço, pegar no telefone e marcar. | TED | و في يوم من الأيام، صحيت و اعتقدت أنني قد أصبت بجلطة، لأنني كنت ممدداً على الفراش دون أي حركة، أنظر إلى الهاتف، و أنا أفكر، "هناك أمر مريب و يجب أن أتصل للمساعدة،" و لم يكن باستطاعتي مد يدي لأحمل الهاتف و أتصل. |
Eu telefonava todas as Segundas-Feiras. Quando acordaste? | Open Subtitles | انا بتصل اطمن كل يوم اتنين انت امتي صحيت |
Então, acordaste ontem em Los Angeles e talvez tivesses uns dias de folga e pensaste: | Open Subtitles | إذاً صحيت بالامس في لوس آنجلس و لااعرف , اظن بأنك كنت تبحثين عن بضعه ايام للإجازه |