"صحيحًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • certo
        
    • é verdade
        
    • correcto
        
    • correto
        
    • seja verdade
        
    Há uns dez minutos. Ele entrou num carro com um homem que disse ser o pai, mas não me pareceu certo. Open Subtitles ركب سيارة مع رجل الذي قال بأنّه والده، لكن لم يَبدو الأمر صحيحًا.
    Não me parece certo enterrar o Xerife com esse pulha. Open Subtitles لا يبدو هذا صحيحًا دفن المأمور مع تلك الحثالة ليس صحيحًا
    Não está certo! - Vá e siga o guião. Open Subtitles هذا لا يبدو صحيحًا هذا لا يبدو صحيحًا
    E isso é verdade mesmo que não receba os brownies. Open Subtitles ويكون ذلك صحيحًا حتّى لو لم أحصل على كعك
    Gosto. Não é verdade, mas gosto de como soa. Open Subtitles أعجبني ذلك، إنه ليس صحيحًا ولكني معجبة بسماعه
    Apenas não acho que é correcto, teres que a meter na arrecadação. Open Subtitles لا أرى الأمر صحيحًا فحسب، بوضعكَ لها في وحدةِ تخزينٍ.
    Pensar nessas duas coisas parece-me o mais correto. TED إذًا فالتفكير بشأن هذه الأشياء معًا يبدو صحيحًا.
    Algo não bate certo, não é, querida? Open Subtitles ،والآن هذا لا يبدوا صحيحًا أليس كذلك يا حلوتي؟
    Mas sei que me vais magoar... uma e outra vez, independentemente de saberes se estás certo, porque estás disposto a explodir coisas só para levar as pessoas a ver a tua verdade, em vez de as ajudares a encontrarem elas a verdade. Open Subtitles لكن أعلم أنك ستؤذني مرارًا وتكرارًا بغض النظر عما إذا كان صحيحًا
    Não, tens que fazer o que sabes que é certo e aquilo com certeza não era. Open Subtitles كلا، عليك القيام بما تظنهُ صحيحًا وذلك الأمر لم يكن صحيحًا البتة
    Não bate certo. Porque não está certo. Open Subtitles ـ أنه لا يبدو صحيحًا وحسب ـ لأنه ليس صحيحًا
    Escolhe um, sabes... Faz um certo. Open Subtitles اختاري واحدًا، تعرفين، اختاري واحدًا صحيحًا.
    Não sei se é errado Ou se é certo Open Subtitles لا أعلَم إن كان ذلك خطأً أم صحيحًا
    Sinto que algo não bate certo. Open Subtitles لا يمكن القول على وجه التحديد أشعر فحسب أن شيئًا ما ليس صحيحًا
    Isto não pode estar certo. Open Subtitles ‫هذا لا يمكن أن يكون صحيحًا. ‫لا يمكن أن يكون صحيحًا.
    Não é verdade que me ilumino. O Senhor ilumina-me. Open Subtitles هذا ليس صحيحًا أنّي أنرت نفسي أنت أنرتني
    Podia dizer que não tenho tempo para limpar o pó às persianas, mas isso não é verdade. TED يمكننني القول ليس لدي الوقت لإزالة الغبار عن ستائري ولكن هذا ليس صحيحًا.
    CA: Mas não é verdade que quase todos os fabricantes de carros anunciaram planos sérios de eletrificação para curto e médio prazo? TED لكن أليس صحيحًا أن كل مصنّعي السيارات تقريبًا قد أعلنوا خططًا جادة للاعتماد على الكهرباء في المستقبل القريب والمتوسط.
    Sim, creio que a última vez que falámos foi no centro comercial de Baybrook em Galveston, no Texas, quando eu tinha 5 anos, correcto? Open Subtitles أجل، أعتقد أن آخر مرة تحدثنا كان في مول "باي بروك"، جلافينستون، تكساس حين كنت في الخامسة من عمري، أليس هذا صحيحًا
    Falámos de Hard Times, mas não me parece correcto. Open Subtitles لقد ناقشنا أوقات عصيبة، ولكن لا يبدو هذا صحيحًا.
    O instinto dele está correto. Se o governo paralisar um dia após o discurso, nenhuma palavra no discurso interessa. Open Subtitles ما قاله كان صحيحًا فلو توقفت الحكومة بعد يوم من الخطاب
    Me dá nojo, mesmo que o que diz seja verdade. Open Subtitles أنت تثير اشمئزازي حتى لو كان ما تقول صحيحًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus