O pai abanava embaraçado o jornal e a mãe atirava ao miúdo um olhar arrepiante. | TED | يقوم الأب بتحريك ورق صحيفته بشكل مربك والأم تطلق نظرات إلى طفلها تقشعر لها الأبدان. |
O que pensa que o vice-presidente sentiu quando, ao pequeno-almoço, abriu o jornal e viu isso? | Open Subtitles | كيف برأيك شعر نائب الرئيس هذا الصباح عندما فتح صحيفته وشاهد هذا |
Quer entrevistar-te para o jornal da Faculdade. | Open Subtitles | يريد مقابلة لأجل صحيفته الجامعية |
presença de Jim em Paris tornava-se necessária, o seu jornal reclamava-o. | Open Subtitles | كان على "جيم" أن يعود إلى "باريس" صحيفته كانت بحاجته |
Ele diz que acabou de saber que ela descobriu quem é o seu pai biológico e que gostava de a publicar no seu jornal, juntamente com a reacção dela a tão espantosa descoberta. | Open Subtitles | "قام المراسل بإخبارها أنه وللتو سمع قصتها "مع إكتشاف والدالها البيولوجي الضائع "وأعرب عن رغبته في نشرها في صحيفته; |
Nunca mais voltou. O seu jornal foi fechado. | Open Subtitles | .ولم يعد للمنزل وأُغلقت صحيفته |
Se até amanhã ele não "adoecer" e decidir se retirar por um ano... na segunda, todos os jornais trarão a história que eu darei. | Open Subtitles | ما لم يقرر بحلول الغد بأنه مريض ... والرحيل لمدة عام أو عامين يوم الاثنين صباحاً كل صحف الولاية ماعدا صحيفته ، ستنشر القصة التى سأعطيها لهم |
Uso os jornais velhos dele na gaiola do meu hamster. É um tarado. | Open Subtitles | سيد (ايرلنج انه يعطيني صحيفته قديمة لهامستر |
Ele vai entrevistar-me para o jornal da Faculdade. | Open Subtitles | يريد مقابلة لأجل صحيفته الجامعية |
Não te viu, está a ler o jornal. | Open Subtitles | أنه لم يراك. أنه مشغول بقراءة صحيفته. |
Descobri-o quando me emprestou o jornal. | Open Subtitles | إكتشفته عندما إستعرت صحيفته. |
O alvo deixou cair o seu jornal e acordou. | Open Subtitles | الهدف أسقط صحيفته وإستيقظ. |
Charles Kane é um patife, seu jornal devia ser fechado... um comitê devia ser formado para boicotá-lo. | Open Subtitles | ... أوافقك بأن (كين) وغد صحيفته يجب أن تغلق ويتم تشكيل لجنة لمقاطعته |