Parece que ter uma conversa contigo pode ser perigoso para a saúde. | Open Subtitles | يبدو أنّ إجراء حديث معك قد يشكّل خطراً على صحّة الإنسان |
Como resultado, se compararem a saúde dos vegetarianos com os não-vegetarianos, não podem esperar ver grande coisa. | Open Subtitles | كنتيجة لذلك، إذا ما قارنتَ صحّة النباتيين مع غير النباتيين، لا تتوقّع أنّك سترى الكثير. |
E como podem viver até aos 100 anos, as ostras-gigantes são indicadores vitais da saúde dos recifes de coral. | TED | ولأن بإمكانهم العيش حتى 100 عام، فإنهم يكونون بمثابة مؤشرات حيوية عن مدى صحّة الشعب المرجانية. |
Ontem diminui a dose para que estivesse suficientemente saudável para se entregar. | Open Subtitles | لقد خفّضت جرعته بالأمس حتّى يكون في صحّة كافية لتسليم نفسه |
Parece saudável, mas é demasiado cedo para dizer. | Open Subtitles | تبدو بأتمّ صحّة لكنّ من المبكر الحكم عليها |
As pessoas estão mais saudáveis e a beber menos. | Open Subtitles | تحسّنت صحّة الناس وقلّلوا من تناول المشاريب. |
Uma boa conclusão para questões de saúde humana exige muitos indícios acumulados ao longo do tempo. | TED | نتائج مهمّة تخصّ صحّة الإنسان تحتاج إلى إثباتات متراكمة على مرّ الزمن. |
Vai para o Oeste por causa da saúde do menino? | Open Subtitles | هـلّ صحّة الفتى هي السبب في توجّهك إلى الغرب؟ إلى حدً مـا |
A Fundação de saúde das Nações Unidas, enviou uma delegação de 4 cientistas internationais, numa viagem de campo ao deserto da Anatólia, para descobrirem o que estava errado. | Open Subtitles | منظّمة صحّة الأمم المتحدة قد أرسل وفدًا من 4 علماء دوليّين في جولة ميدانيّة إلى صحراء الأناضول |
Vai fazer algo em relação a isso. É uma questão de saúde pública. | Open Subtitles | ستفعل شيئاً حيال هذا,فهذه مشكلة صحّة عامة |
Queres casar comigo mas antes queres ter a certeza de que não tenho problemas de saúde, é isso? | Open Subtitles | أتريد الزواج منّي، لكن عليك أولاً أن تفحصني إن كنتُ في صحّة جيّدة ؟ |
A ideia de usar a nutrição para promover a boa saúde não é nova. | Open Subtitles | فكرة استخدام الغذاء لتكوين صحّة جيدة ليست بالشيء الجديد |
Comer até ficar doente e morrer cedo, ou comer mantendo a saúde e tendo uma vida longa e saudável. | Open Subtitles | تستطيع أن تتناول طعام يؤدّي بك إلى صحّة متدهورة و موت مبكّر، أو طعام يؤدّي بك إلى صحّة جيّدة و حياة طويلة و سليمة. |
Espero que me tenhas acordado por algo mais urgente que, a saúde de um idoso. | Open Subtitles | أرجو أنّكِ أيقظتني لسبب أهمّ من صحّة رجُلٍ مُسِّن |
A saúde do seu amigo está em risco e talvez a sua também, e a da sua família. | Open Subtitles | صحّة صديقك في خطر، ورُبّما صحّتك كذلك، وصحّة عائلتك. |
É o futuro e a saúde do bebé. - Não importa. - Sem ele... | Open Subtitles | ــ بشأن مستقبل الطفل , و صحّة الطفل ــ لا يهُم ــ بدونه ــ لا , لا يزال الأمر غير مهُم |
Tendo em conta como foi encontrado, está bastante saudável. | Open Subtitles | في الواقع، على اعتبار كيفية العثور عليه، فهو يبدو في صحّة جيّدة. |
Só resta a criança do 5º ano que continua saudável. | Open Subtitles | وعن الآخرين، فقَط الفتَاة التي في الصف الخامس لا تزال في صحّة جيّدة. |
Para manter os animais saudáveis, os pastores levam-nos até ao mar. | Open Subtitles | لإدامة صحّة دوابهم، يسوقهم الرعاة المحليون إلى البحر |
Talvez eu precise de ir a Toontown, confirmar as prováveis fontes. | Open Subtitles | يمكنك الذهاب إلى وسط المدينة والتأكد من صحّة الوصيّة |