| Lembro-me do barulho dos sinos, a chamar os crentes para rezar. | Open Subtitles | أتذكّر صخب أجراسها تدعو المؤمنين للصلاة. |
| Venho sempre buscar o meu filho mais cedo, ele não gosta do barulho dos autocarros. | Open Subtitles | آتي دائما باكرا لأقل إبني لأنه لا يحب صخب الحافلات |
| Claro que o sacana sabia que ninguém a ouvia gritar por causa do barulho das máquinas. | Open Subtitles | ...و بالطبع الوغد كان يعرف أن أحدا ً لن يسمع صرخاتها من صخب هذه الماكينات |
| Castle - 7x17 Hong Kong Hustle | Open Subtitles | Castle07x17 (صخب( هونغكونع == Elaf Asfour ترجمة == |
| Dança favorita da Happy: The Halloween Hustle. | Open Subtitles | :رقصة (هابي) للهالويين المفضلة صخب الهالوين الحلوى المفضلة: |
| Vai estar cheio de gente, barulhento... escuro, cheio de grupinhos. | Open Subtitles | ...سيكون هناك صخب وازعاج ظلام واحتشاد للعشاق |
| Não sei. É muito barulhento! | Open Subtitles | أنا لا اعلم هذا المكان صخب للغاية |
| Está muito barulho lá atrás. | Open Subtitles | إنه صخب للغاية هنا بالخلف |
| O barulho disso tudo, Lily, das carroças a caminho da guilhotina, às multidões ruidosas, a saquear os templos de Bizâncio. | Open Subtitles | ضجتها جميعًا يا (ليلي) بداية من عربات الإعدام مرورًا بالمقصلة حتى طرد صخب رعاع معابد بيزنطة |
| - Estão a fazer tanto barulho. | Open Subtitles | - لا شيء - صخب كبير |
| Considerando quão barulhento o Tariq tem sido, relativamente a estas eleições, isso não deverá ser muito difícil. | Open Subtitles | بالنظر لمدى صخب (طارق) على هذه الإنتخابات, لن يكون الأمر بتلك الصعوبة |