Os resultados da TAC mostraram não só que o cancro está de volta, como se espalhou pelo peito, pulmões e garganta. | Open Subtitles | نتائج الأشعة المقطعية لم تظهر , فقط ان السرطان قد عاد لكنه انتشر إلى صدركِ و رئيتكِ و حلقكِ |
Prefiro vê-lo morto, do que a mamar do seu peito. | Open Subtitles | أفضل أنْ أراه ميتاً على أنْ يرضع من صدركِ |
A julgar por... esse presunçoso símbolo no teu peito. | Open Subtitles | عرفت هذا من الرمز الصالح المنقوش على صدركِ |
Gostei dessa coisa nova que fizeste com as mamas. | Open Subtitles | أنا معجب بالشيء الجديد الذي فعلته في صدركِ. |
Achaste que os teus seios cresciam enquanto a menstruação atrasava? | Open Subtitles | ماذا، أتوقعتِ أن تغير حجم صدركِ خلال تفويتكَ لدورتكِ؟ |
Agora pega nos teus peitos suculentos e sai do meu gabinete. | Open Subtitles | الآن , خذي صدركِ الفاكهيّ كامل النضوج وأغربي عن مكتبي |
Bem, acho que as tuas mamas aumentaram. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد بأن صدركِ قد كبر |
A tensão aumenta, tem dores no peito... e vem aqui parar. | Open Subtitles | ضغطكِ يرتفع وتعانين من آلام في صدركِ وينتهي الأمر بكِ هنا |
Tudo bem, levante o seu peito e coloque-o o mais que puder em cima do suporte. | Open Subtitles | حسناً ، ارفعي صدركِ و ادخلي أكبر قدر ممكن |
E a propósito, seu peito está pra fora. | Open Subtitles | لذا، لا داعِ لأن تعتذري وبالمناسبة، صدركِ ظاهر |
Foi esfaqueada no peito e tem sorte por ainda respirar, deixe estar a faca onde está, pelo menos até descobrirem o que se passa no interior. | Open Subtitles | لقد طُعنتِ في صدركِ ومن حسنِ حظِّك أنّكِ ما زلتِ تتنفّسين، اتركي السكّين في مكانها على الأقل حتّى نعرف ما الذي يحدث بالداخل |
Sabe como é, boa rapariga, inteligente, olhar sensual, lábios a fazer beicinho, belo peito, rabo firme em forma de sino, mais firme do que um Snicker... | Open Subtitles | تعرفين, فتاة لطيفة, ذكية, صاحبة عيون كبيرة, شفتيك جميلة صدركِ رائع, كل تفاصيلك تدعوني لألتهمكِ كالحلوى تكلم |
Esfregai isto no vosso peito 10 minutos antes de fazerdes amor. | Open Subtitles | ولم نتزوج منذ وقت طويل. إفركِ هذا على صدركِ لمده عشر دقائق قبل المعاشرة. |
Podes ficar quieta enquanto te arranco o coração do peito. | Open Subtitles | تقفين ثابتة بينما أقتلع قلبكِ من صدركِ -ماذا؟ |
E as mamas estão bem, ok? Não muito altas, não muito baixas, estão no sitio onde devem estar. | Open Subtitles | و حجم صدركِ رائع، ليس كبيراً و ليس صغيراً، إنه مثالي تماماً |
Espera até teres uma criança coberta de caca pendurada nas tuas mamas 24 horas por dia. | Open Subtitles | نواحاً رضيعاً تجدي أن إلى انتظري ساعة 24 مدى على صدركِ من يتدلى وقذراً ومدللاً |
"Adoro essas grandes mamas falsas e a pronúncia reles de Nova Iorque." | Open Subtitles | أوه, أحب صدركِ الكبير المزيف" "ولهجة نيويورك الرخيصة خاصتكِ |
Também gosto do teu cabelo, rosto e dos teus seios. | Open Subtitles | وكذلك يعجبني شعركِ ووجهك, وكذلك صدركِ |
Desculpa ter olhado para os teus seios. | Open Subtitles | أنا آسف لأنني قمتُ بالتحديق في صدركِ. |
Os teus peitos pareciam muito maiores na foto. | Open Subtitles | صدركِ كان أكبر بكثير في الصورة |
Devias ter mostrado os teus peitos. | Open Subtitles | كان يجب أن تريه صدركِ |
Já vi as tuas mamas. | Open Subtitles | لابأس ، لقد رأيتُ صدركِ. |