"صدقتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • acreditei em ti
        
    • caridade
        
    • acredito em ti
        
    • acreditei em si
        
    • acreditou em ti
        
    • eu acreditasse
        
    • acreditava em ti
        
    • acreditei em você
        
    O caso da tua mulher era meu. acreditei em ti. Open Subtitles أنا كنت الشرطي المتولي قضية زوجتك وقد صدقتك
    Enoja-me pensar que já acreditei em ti. Open Subtitles عندما أفكر أننى صدقتك من قبل أصاب بالغثيان
    Como o meu sócio te disse, não precisamos de caridade. Open Subtitles لكن كما أخبرك شريكي من قبل لا نحتاج صدقتك
    Escute, idiota, sei que é mais que isso e não preciso da sua caridade. Open Subtitles إسمع أيها الأحمق بقيت هنا لمدةٍ أطول من ذلك ولا أريد صدقتك اللعينة عليّ
    Não vi a levares um soco de um canguru, mas acredito em ti. Open Subtitles لم أراك تلكم في الوجه من قبل كنغر لكن صدقتك
    acreditei em si uma vez, arquiteto. Open Subtitles لقد صدقتك مرة من قبل, ايها المعمارى.
    A Polícia acreditou em ti? Open Subtitles هل صدقتك الشرطة؟
    acreditei em ti, confiei em ti, e agora fizeste com que parecesse um tolo. Open Subtitles لقد صدقتك و وثقت بك و لكنك جعلت مظهرى يبدو كأحمق
    e isso era tudo o que importava. Porque acreditei em ti, o meu pai e eu relacionamo-nos hoje em dia. Open Subtitles و لأنني صدقتك بيني وبين والدي علاقة الآن
    acreditei em ti quando prometeu amar e respeitar. Open Subtitles أنا في الواقع صدقتك عندما تعهدت بالحب والاخلاص
    Isso podia ser a pior parte. acreditei em ti e disseste, não. Open Subtitles قد يكون هذا أسوء جزء هو أني صدقتك و أنت قلت لي ألا أفعل
    Acredita em mim o quanto eu acreditei em ti. Open Subtitles أعطني يدّك. صدقني . كما صدقتك.
    Não preciso da tua caridade e claro que não preciso das tuas metáforas. Open Subtitles لاأحتاج إلى صدقتك, وبكل تأكيد لاأحتاج إلى تشبيهاتكم
    Portanto não preciso do teu estendal ou dos teus sermões ou da tua caridade. Open Subtitles لذا أنا لا أحتاج لحبل ثيابك ولا موعظتك أو صدقتك
    A sua caridade tirou-o de uma escola terrível e colocou-o na Appleford Academy, e deu à tia dele uma bolsa para a ajudar a criá-lo. Open Subtitles صدقتك اخرجته من مدرسة سيئة و وضعته في أكاديمية الآبلفورد, و أعطيت عمته راتباً
    Não te vi a levares um murro de um canguru, mas acredito em ti. Open Subtitles لم أراك تلكم في الوجه من قبل كنغر لكن صدقتك
    Digamos que acredito em ti, que o Bryan foi possuído, ou alterado. Open Subtitles لنتفرض أني صدقتك و برايان تم الإستحواذ عليه أو تغير
    acreditei em si, quando disse que iria escrever a verdadeira história. Open Subtitles صدقتك عندنا قلت انك ستكتب القصة الحقيقة
    Fingiu preocupar-se comigo, e eu acreditei em si. Open Subtitles تظاهرت بإهتمامك بي وأنا صدقتك
    O que importa é que ela acreditou em ti. Open Subtitles لقد صدقتك.. ذلكَ هو المهم
    Mesmo que eu acreditasse em ti... era da tua responsabilidade ficar junto do carrinho. Open Subtitles حتى لو صدقتك قد كانت مسئوليتك أن تجعل عربتك معك
    Se me dissesses há dois meses que íamos jogar com Princeton Heights, não acreditava em ti. Open Subtitles لو قلت لى منذ شهرين اننا سنلعب فى التصفيات لما كنت صدقتك
    Eu acreditei em você. Acreditei em tudo o que disse. Open Subtitles لقد صدقتك وصدقت وعدك وصدقت كل ما قلته لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus