"صدقني عندما" - Traduction Arabe en Portugais

    • Acredita quando
        
    • Acredite quando
        
    • Acredite em mim quando
        
    • Acredita em mim quando
        
    • quando eu
        
    • acreditou em mim quando
        
    Acredita, quando parti, não fazia intenções de me apaixonar. Open Subtitles صدقني عندما رحلت لم تكن لدي أي نية للوقوع في الحب
    Acredita, quando estás a cumprir o teu dever, não pensas que estás a cumprir um dever. Open Subtitles صدقني, عندما تقوم بواجبكَ أنتَ لا تفكر بحقيقة أنكَ تقوم بواجبكَ
    Como eu te disse, tens muitos inimigos, mas Acredita quando digo que não te quero morto. Open Subtitles مثلما قلتُ لك، لديكَ الكثير من الأعداء ولكن صدقني عندما أقول أنني لا أُريدُكَ، ميتّاً
    Por isso, Acredite quando lhe digo que este é um desses momentos. Open Subtitles لذا صدقني عندما أقول لك أن هذا الأمر يُمثل الأمرين معاً
    Acredite quando digo que o seu filho está num grande sarilho. Open Subtitles صدقني عندما أقول لك،إبنك واقع فى مشكلة كبيرة
    E acredite em mim, quando conhecer o seu novo companheiro de cela, a vida vai ficar muito interessante. Open Subtitles و صدقني عندما تقابل رفيقَ زنزانتكَ الجديد الحياة ستصبح ممتعة جداً
    Acredita em mim quando digo que os anos 80 ligaram... e eles querem o seu sistema de segurança de volta. Open Subtitles و صدقني عندما اقول ان سنة 1980 قد طالبت بأن يعود نظام الأمن اليها
    Tu foste o único que acreditou em mim quando eu estava mal. Open Subtitles أتعلم, كنت الشخص الوحيد الذي صدقني عندما كنت في الأسفل
    Acredita quando te digo que ele é a última pessoa que queres conhecer. Open Subtitles صدقني عندما أقول لك أنه آخر شخص تود أن تعرفه ..
    Acredita quando digo que ninguém os vai reclamar. Open Subtitles صدقني عندما اقول لا يوجد احد سطلبهم
    Acredita quando digo que deves ficar quieto e desaparecer. Open Subtitles "صدقني عندما أقول لك أنّه يجب أن تترك كلّ شيئ وتختفي الآن".
    Acredita quando te digo... não és engraçado. Open Subtitles صدقني عندما اقول بانك لست مضحكا
    Acredita quando eu digo que nunca estudarás lá. Open Subtitles صدقني عندما أقولُ لك أنكَ لن تلتحق بها.
    - Então Acredita quando eu digo que vou avisar-te quando for altura para ficares preocupado. Open Subtitles نعم - إذا صدقني عندما اقول لك - سأخبرك عن الوقت الذي يجب أن تصاب بالذعر فيه
    Mas acredite, quando chegar a hora, estarei focado e pronto para batalha. Open Subtitles ولكن صدقني عندما يحين الوقت سأكون منتبها ومستعدا لخوض المعركة
    Acredite quando eu digo, estamos aqui somente para prestar condolências a um grande homem. Open Subtitles صدقني عندما اخبرك, اننا هنا لنقدم تعازينا لرجل عظيم.
    Portanto, Acredite quando lhe digo que estamos bem. Open Subtitles صدقني عندما أقول لك أننا نُبلي بلاءاً حسناً بدونك
    Acredite em mim quando digo que gostava que pudéssemos fazer mais qualquer coisa. Open Subtitles رجاءاً صدقني عندما أخبرك أنني أتمنى لو كان بإمكاننا القيام بأمر أخر
    Acredita em mim quando te digo que sei como é perder uma miúda por causa de tiques involuntários. Open Subtitles صدقني عندما أخبرك أعلم شعور كيف تخسر فتاة بسبب إستجابة الجهاز العصبي اللاإرادي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus