Então o que estás a dizer é... que ninguém acreditou nela, mas na verdade, ela tinha razão. | Open Subtitles | ان لا احد صدقها , ولكنها كانت حقآ علي حق |
Ela tinha o dom da profecia... mas ninguém acreditou nela. | Open Subtitles | ولكن لا احد صدقها صحيح اذا ماتقوله هو |
Ele acreditou até ela me trazer do hospital. | Open Subtitles | وهو صدقها حتى أعادتني من المشفى |
"Quanto maior é a mentira, mais gente acredita nela." | Open Subtitles | كلما كبرت الكذبة صدقها المزيد من الناس |
Se ele acredita ou não, é outra questão. | Open Subtitles | الآن سواء صدقها أو لا فهذا موضوع آخر. أنا فقط... |
A Amélie até fingiu estar interessada nele romanticamente, e ele acreditou mesmo nela. | Open Subtitles | و(أميلي) تظاهرت حتّى أنها كانت تحبّه وهو في الحقيقة صدقها |
- Tens razão, ele acreditou. | Open Subtitles | -أنت محق، لقد صدقها |
Sim, estou-te a dizer. - E ele acreditou? | Open Subtitles | لاامزح - هل صدقها ؟ |
O juiz Wicks acreditou nela. | Open Subtitles | القاضي (ويكس) صدقها |
Por favor, acredita em mim, eu nunca te deixaria ir. | Open Subtitles | أرجوك صدقها, لن أتخلى عنك أبداً |
Estava a tentar salvaguardar um ideal em que acredita. | Open Subtitles | حاول الإحتفاظ بفكرة قد صدقها فعلاً. |
É um facto, Landon. acredita. Dormirás melhor. | Open Subtitles | إنها الحقيقة ، (لندن) ، صدقها و ستنام قرير العين |
Não, acho que ninguém acredita nela. | Open Subtitles | لا، لا أظن أن أحد قد صدقها |
Há uma mentira a ser contada. Uma mentira em que se acredita... | Open Subtitles | كذبة صدقها الناس |