Acreditem em mim! Não o deixem arruinar o Natal! | Open Subtitles | صدقونى لا تدعونه يخرب الكريسماس |
Por favor, Acreditem em mim, tudo será revelado em breve. | Open Subtitles | من فضلكم صدقونى, كل شئ سيكشف قريبا جدا |
Acreditem em mim, eu sei. | Open Subtitles | أعرف, صدقونى أعرف |
Com respostas potencialmente horríveis, rapazes, Confiem em mim, por favor confiem, se eu achasse que esta luta fosse merecedora do suor, eu apoiava-vos, a sério. | Open Subtitles | انها اجابات بغيضة صدقونى ان الحرب هذة تستحق فعلا. انا كنت لادعمها وا شجعها |
Confiem em mim... Vão querer isto em Itália. | Open Subtitles | صدقونى يا رفاق ستحتاجون هذا الكرسى فى ايطاليا |
Mas Acredita, há coisas mais fáceis no mundo. | Open Subtitles | صدقونى ، هناك أشياء أكثر بساطة فى هذا العالم |
Acreditem em mim, também concordo convosco. | Open Subtitles | صدقونى أوافقكم فى ذلك |
Acreditem em mim, crianças. | Open Subtitles | صدقونى يا أولاد |
É uma história longa e triste, Acreditem em mim. | Open Subtitles | - لماذا؟ انها قصة طويلة,حزينة صدقونى. |
Acreditem em mim. | Open Subtitles | صدقونى |
Acreditem em mim. | Open Subtitles | صدقونى |
"Confiem em mim, é o paraíso". | Open Subtitles | صدقونى إنها الجنه |
"Confiem em mim, é o paraíso". | Open Subtitles | صدقونى إنها الجنه |
Confiem em mim. | Open Subtitles | صدقونى. |
Nós vamos fazê-lo. Eu sei. Acredita em mim. | Open Subtitles | انتم سوف تنجحوا انا اعلم صدقونى |
Acredita, fiz um favor a todos. | Open Subtitles | صدقونى, لقد فعل لنا خدمه. |