"صدقي او لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Acredite ou não
        
    • Acredites ou não
        
    Acredite ou não, foi uma estudante, uma coisinha de nada que frequenta um instituto. Open Subtitles صدقي او لا تصدّقي كان طالبا صغيرا جدا ليس اكبر من قزم من جامعة التجميل
    Faço isto há muitos anos com sucesso, Acredite ou não, sem a sua ajuda. Open Subtitles لأنني أفعل هذا منذ سنوات بشكل ناجح صدقي او لا تصدقي
    Acredite ou não, uma leitora escreveu realmente em dizer como esse artigo salvou a vida dela, por isso, quero dizer, meio que me sinto bem sobre isso. Open Subtitles صدقي او لا قارئ ما كتب في الواقع يقول انه كيف ساهم هذا المنشور في انقاذ حياته اشعر نوعا ما بالارتياح تجاهه
    Por isso, Acredites ou não, eu estou mesmo a cuidar dele. Open Subtitles لذا صدقي او لا تصدقي انا في الواقع ابحث لأجله
    Marin, Acredites ou não, estou feliz por te ver e... Open Subtitles مارين , صدقي او لا شعرت براحة لرؤيتك و...
    Pedi-te para fazeres uma coisa e foste egoísta e irresponsável de tal forma, que não me apoiaste no dia em que, Acredites ou não, era muito importante para mim! Open Subtitles طلبت منك فعل شيء واحد و كنت انانية و غير مسؤولة جدا لتساعديني في يوم صدقي او لا تصدقي
    Acredite ou não, posso cuidar de tudo. Open Subtitles صدقي او لا ، استطيع القيام بهذا
    Bem, Acredite ou não, existem pessoas que não gostam do que faço. Open Subtitles حسنا ، صدقي او لا تصدقي هناك أشخاص
    Acredite ou não, este sou eu... relaxado. Open Subtitles صدقي او لا هذا طبيعتي و انا مسترخي
    O que é que estás a fazer aqui? Bem, Acredites ou não estou aqui para te ver. Open Subtitles صدقي او لا تصدقي انا هنا لإراك
    Pois, Acredites ou não, também me sinto assim. Open Subtitles صدقي او لا تصدقي , احس بذلك ايضا
    - Talvez, mas Acredites ou não o Ray Easton ainda está a analisar o local. Open Subtitles أن يخفف من قوة صدمة سلاح الجريمة ؟ - ربما ، ولكنت صدقي او لا راي استون ما زال يعمل في مسرح الجريمة
    Acredites ou não, Gilly, temos muito em comum. Open Subtitles صدقي او لا تصدقين انا وانت جدا متشابهين
    Acredites ou não, houve momentos em que eu próprio duvidei. Open Subtitles صدقي او لا تصدقي..
    Lembra-te que tenho um plano. Acredites ou não. Open Subtitles تذكري لدي خطة صدقي او لا
    Acredites ou não, é Costco. Open Subtitles (صدقي او لا تصدقي , (كوستكو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus