"صديقة جيدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma boa amiga
        
    • grande amiga
        
    • uma amiga
        
    • é boa amiga
        
    Desculpa não estar a ser uma boa amiga para ti. Open Subtitles آسفة لأنني لم أكُن صديقة جيدة جداً باالنسبة لك.
    Esperava que tudo lhe corresse bem. Era uma boa amiga. Open Subtitles أتمنى أن تنجح وتتحسن الأمور بالنسبة لها، كانت صديقة جيدة لي
    Eu era uma boa... amiga do homem que viveu aqui. Open Subtitles انا اعتدت ان اكون صديقة جيدة للرجل الذي عاش هنا
    Se fosse uma boa amiga, punha-te nesta posição constrangedora? Open Subtitles حسناً ، إن كنت صديقة جيدة لكِ هكذا فهل سأضعكِ في مثل هذا الموقف المحرج؟
    Serás a minha primeira grande amiga que alguma vez teve cancro. Open Subtitles انت سوف تكونين اول صديقة جيدة حقا لي تصاب بالسرطان
    Não está a perceber, tenho uma amiga na Comissão. Open Subtitles لا، أنت لا تفهم. CHC" عندى صديقة جيدة جدا فى الـ".
    não se é boa amiga quando não se diz a alguém que fica ridícula, coisa que tu ficas. Open Subtitles أنتي لا تكوني صديقة جيدة عندما لا تخبرين أحدهم أنها تبدو سخيفة.. وأنتي كذلك.
    Acho que não seria uma boa amiga de caranguejo também. Open Subtitles لا أعتقد أنني سأكون صديقة جيدة جداً لسرطان البحر أيضاً
    Ela é uma boa amiga. Open Subtitles ـ تلك المرأة لديها خلل برأسها لكن ـ إنها صديقة جيدة أجل أنا أعرف
    Eu estava a pensar nisso, mas não queria dizê-lo, porque eu sou uma boa amiga e tu és uma má amiga. Open Subtitles كنتُ أفكر فيه ولكني لم ارغب في قوله لانني صديقة جيدة وانتِ صديقة سيئة
    É uma boa amiga minha... e chama-se Música. Open Subtitles انها صديقة جيدة بالنسبة لي و تحب ان ينادوها موسيقى
    uma boa amiga, diz-me que tomei a decisão certa. Open Subtitles كوني صديقة جيدة. أخبريني أنني اتخذت القرار الصحيح.
    Eu tento ser uma boa amiga e ele troca-me pela primeira que encontra! Open Subtitles أعني، لقد كنتُ أحاول أن أكون صديقة جيدة ثم يقوم باستبدالي مع أيّ فتاة عشوائية يمكنه العثور عليها.
    Tenho sido uma boa amiga para ti, durante toda esta situação. Open Subtitles أنا لم أكن سوى صديقة جيدة جداً لك خلال كل هذا.
    Que ela estava a ser uma boa amiga agindo como álibi para o Malik. Open Subtitles آه .. بأنها كانت صديقة جيدة تقوم بدور اللحية لمالك
    Era prostituta e uma boa amiga nossa. Open Subtitles نعم ، كانت مومس و صديقة جيدة لنا
    És uma boa amiga por ficares assim aqui com ele. Open Subtitles أنت صديقة جيدة لبقائك هنا معه هكذا
    Tem sido uma boa amiga. Open Subtitles لا أستطيع لقد كانت صديقة جيدة لي
    Bom, só estou a tentar ser uma boa amiga. Open Subtitles حسنا, احاول ان اكون صديقة جيدة
    Algo me diz que ela podia ser uma grande amiga. Open Subtitles احد اخبرني انها تستطيع ان تكون صديقة جيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus