"صديقكما" - Traduction Arabe en Portugais

    • vosso amigo
        
    • teu amigo
        
    • seu amigo
        
    Ajudem-me a levar as minhas coisas daqui para fora, e salvarei a perna do vosso amigo. Open Subtitles أنتما تساعداني في إستخراج بضائعي خارج هذا المكان و أنا أنقذ ساق صديقكما
    - Não encontram. Ele não é vosso amigo. Nem é ninguém que vocês queiram encontrar. Open Subtitles لن تجداه، ليس صديقكما وليس شخصاً تودّان إيجاده
    Afinal não foi um acidente. O vosso amigo foi asfixiado. Open Subtitles لم يكن حادثـاً بالرغم من كل شيء صديقكما تم خنقـه
    Não gosto do teu amigo. Open Subtitles أوتدريان السبب؟ لأنني لا أحب صديقكما
    Deita o teu amigo aqui. Open Subtitles ضعا صديقكما على السرير هنا
    Mas o seu amigo tem que ser o mais louco de todos. Open Subtitles لكن صديقكما لابد أنه مجنون أكثر منهم جميعاً
    Mas o que não entendo, é porque é que o vosso amigo levou a vossa filha. Open Subtitles ما لا أفهمه هو لماذا يخطف صديقكما إبنتكما؟
    O sujeito que atirou no vosso amigo, ainda anda à solta neste prédio. Open Subtitles الرجل الذي قتل صديقكما طليق في هذا المبنى،
    Ficamos preocupados que nos pudessem ter apanhado na gravação de segurança, e, foi por isso que tivemos que disparar sobre o vosso amigo. Open Subtitles ولهذا السبب ... اطلقنا النار على صديقكما
    Como vosso contramestre, como vosso amigo, Open Subtitles بصفتي أمين المخازن، بصفتي صديقكما
    Parece que o vosso amigo não vem. Open Subtitles لا يبدو أن صديقكما قادم
    Parece que o vosso amigo não vem. Open Subtitles لا يبدو أن صديقكما قادم
    Digam ao vosso amigo George que, se eu o apanho por aqui, transformo-o no meu fantoche pessoal. Open Subtitles أخبرا صديقكما (جورج)، بأني عندما أراه هنا ثانية، سأجعله دميتي اليدوية الشخصية.
    Temo que o vosso amigo seja comprovadamente inapreensível. Open Subtitles أخشى أنّ صديقكما برهان مراوغة
    Se calhar o vosso amigo Traveler seja de outro lugar. Open Subtitles لعل صديقكما من منطقة أخرى
    Enviaram o vosso amigo aqui. Open Subtitles لقد أرسلتما صديقكما إلى هنا
    Do teu amigo, óbvio. Open Subtitles من صديقكما صاحب المعطف بالطبع
    Lamento pelo teu amigo não ter passado a mensagem. Open Subtitles آسف صديقكما لم يقرأ رسالتكما
    O teu amigo foi desventrado como um porco. Será que Noah é o próximo? Open Subtitles "تم تمزيق أحشاء صديقكما كأنه خنزير ولم تستطيعا إنقاذه، رُبّما (نوا) هو من يموت تالياً؟"
    Pode dizer ao seu amigo para entrar. Open Subtitles يُمكنكما إخبار صديقكما أنّ بإمكانه الدخول.
    Por que não foi ter com o seu amigo juiz? Open Subtitles لمَ لا تقصدان صديقكما القاضي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus