Acabaram as experiências meu caro amigo. | Open Subtitles | لقد قمت بما يكفى من التجارب يا صديقى العزيز |
meu caro amigo, o que interessa ao público, ao grande público desatento, que não reconhece um tecelão pelos seus dentes, ou um compositor pelo polegar esquerdo, as finas sombras da análise e da dedução? | Open Subtitles | اوه يا صديقى العزيز, ماذا يعمل الجمهور الجمهور الغافل العظيم, والذى لا يستطيع الاخبار عن حائك باسنانه |
Por favor, sente-se aqui em cima com o meu bom amigo Lorde Dobbs. | Open Subtitles | اجلسى هناك من فضلك مع صديقى العزيز اللورد دوبس |
Por favor, sente-se aqui em cima com o meu bom amigo Lorde Dobbs. | Open Subtitles | اجلسى هناك من فضلك مع صديقى العزيز اللورد دوبس |
Amo-te, mas não gosto de ti. Nunca gostei de ti, Meu querido amigo. | Open Subtitles | أنا أحبك و لكنك لا تعجبني أنت لم تعجبنى قط يا صديقى العزيز |
Andrew! Meu querido amigo, perdi o seu discurso. | Open Subtitles | أندرو ,صديقى العزيز ,لقد فاتتنى خطبتك |
Esse é meu filho. Meu velho amigo Pôncio Pilatus, o jovem Arrius. | Open Subtitles | "صديقى العزيز "بيلاطس البنطى ايريس" الصغير" |
Acabei de ver o meu melhor amigo perder tudo de valor para ele. | Open Subtitles | لقد رايت صديقى العزيز للتو يخسر كل شىء قيم فى حياتة |
meu caro amigo, como pode dizer tal coisa? | Open Subtitles | يا صديقى العزيز, كيف تقول مثل هذا الكلام؟ |
meu caro amigo, eu concordo humildemente com tais considerações | Open Subtitles | اوه يا صديقى العزيز انا بتواضع ارجئ هذه الاعتبارات الى ادبك الرائع. |
meu caro amigo, um momento, por favor, estou apenas a tentar descobrir por que fui raptado e dei por mim a serpentear pela região rural de Inglaterra, a uma velocidade bastante alarmante. | Open Subtitles | صديقى العزيز ، لحظه واحده أريد أن أعرف لماذا أختطفت وأجد نفسى الان أقطع الريف الانجليزى |
Bem-vindo a Moscovo, meu caro amigo. | Open Subtitles | مرحبا بك فى موسكو يا صديقى العزيز - اليك - |
Hastings, meu caro amigo, foram bons dias. | Open Subtitles | هيستنجز... صديقى العزيز لقد كانت ايام جيدة |
Aquele é meu bom amigo Tony, dono do sítio. - Ela é... | Open Subtitles | و هذا صديقى العزيز (تونى) الذى يملك المكان |
Sr. Long, meu bom amigo, como está? | Open Subtitles | سيد "لونج" , صديقى العزيز كيف حالك؟ |
Sr. Kreutzfeld, meu bom amigo. | Open Subtitles | سيد ( كرتزوفيلد )، صديقى العزيز |
O Chefe da Segurança do Wonder World e o vencedor do prémio de Agente da Polícia Privada do Ano... o Meu querido amigo, Ellis DeWald. | Open Subtitles | والحائز على لقب رجل العام صديقى العزيز , "أليس ديوالد" |
Meu querido amigo, Kefflin, está aqui e você não me informou? | Open Subtitles | صديقى العزيز * كيفلين * هنا , و انت لم تُخبرنى ؟ |
Meu querido amigo, calma. | Open Subtitles | صديقى العزيز لا تقلق نفسك |
Homem ou mito? Natchios, meu querido velho amigo. | Open Subtitles | ناتشيوس يا صديقى العزيز |
- Sabe o que eu disse precisamos de encontrar o meu melhor amigo e ir embora. | Open Subtitles | أتعلم , لقد قلت أننا بحاجة للعثور صديقى العزيز لنخرج من هنا. |