"صديقى العزيز" - Traduction Arabe en Portugais

    • meu caro amigo
        
    • meu bom amigo
        
    • Meu querido amigo
        
    • velho amigo
        
    • meu melhor amigo
        
    Acabaram as experiências meu caro amigo. Open Subtitles لقد قمت بما يكفى من التجارب يا صديقى العزيز
    meu caro amigo, o que interessa ao público, ao grande público desatento, que não reconhece um tecelão pelos seus dentes, ou um compositor pelo polegar esquerdo, as finas sombras da análise e da dedução? Open Subtitles اوه يا صديقى العزيز, ماذا يعمل الجمهور الجمهور الغافل العظيم, والذى لا يستطيع الاخبار عن حائك باسنانه
    Por favor, sente-se aqui em cima com o meu bom amigo Lorde Dobbs. Open Subtitles اجلسى هناك من فضلك مع صديقى العزيز اللورد دوبس
    Por favor, sente-se aqui em cima com o meu bom amigo Lorde Dobbs. Open Subtitles اجلسى هناك من فضلك مع صديقى العزيز اللورد دوبس
    Amo-te, mas não gosto de ti. Nunca gostei de ti, Meu querido amigo. Open Subtitles أنا أحبك و لكنك لا تعجبني أنت لم تعجبنى قط يا صديقى العزيز
    Andrew! Meu querido amigo, perdi o seu discurso. Open Subtitles أندرو ,صديقى العزيز ,لقد فاتتنى خطبتك
    Esse é meu filho. Meu velho amigo Pôncio Pilatus, o jovem Arrius. Open Subtitles "صديقى العزيز "بيلاطس البنطى ايريس" الصغير"
    Acabei de ver o meu melhor amigo perder tudo de valor para ele. Open Subtitles لقد رايت صديقى العزيز للتو يخسر كل شىء قيم فى حياتة
    meu caro amigo, como pode dizer tal coisa? Open Subtitles يا صديقى العزيز, كيف تقول مثل هذا الكلام؟
    meu caro amigo, eu concordo humildemente com tais considerações Open Subtitles اوه يا صديقى العزيز انا بتواضع ارجئ هذه الاعتبارات الى ادبك الرائع.
    meu caro amigo, um momento, por favor, estou apenas a tentar descobrir por que fui raptado e dei por mim a serpentear pela região rural de Inglaterra, a uma velocidade bastante alarmante. Open Subtitles صديقى العزيز ، لحظه واحده أريد أن أعرف لماذا أختطفت وأجد نفسى الان أقطع الريف الانجليزى
    Bem-vindo a Moscovo, meu caro amigo. Open Subtitles مرحبا بك فى موسكو يا صديقى العزيز - اليك -
    Hastings, meu caro amigo, foram bons dias. Open Subtitles هيستنجز... صديقى العزيز لقد كانت ايام جيدة
    Aquele é meu bom amigo Tony, dono do sítio. - Ela é... Open Subtitles و هذا صديقى العزيز (تونى) الذى يملك المكان
    Sr. Long, meu bom amigo, como está? Open Subtitles سيد "لونج" , صديقى العزيز كيف حالك؟
    Sr. Kreutzfeld, meu bom amigo. Open Subtitles سيد ( كرتزوفيلد )، صديقى العزيز
    O Chefe da Segurança do Wonder World e o vencedor do prémio de Agente da Polícia Privada do Ano... o Meu querido amigo, Ellis DeWald. Open Subtitles والحائز على لقب رجل العام صديقى العزيز , "أليس ديوالد"
    Meu querido amigo, Kefflin, está aqui e você não me informou? Open Subtitles صديقى العزيز * كيفلين * هنا , و انت لم تُخبرنى ؟
    Meu querido amigo, calma. Open Subtitles صديقى العزيز لا تقلق نفسك
    Homem ou mito? Natchios, meu querido velho amigo. Open Subtitles ناتشيوس يا صديقى العزيز
    - Sabe o que eu disse precisamos de encontrar o meu melhor amigo e ir embora. Open Subtitles أتعلم , لقد قلت أننا بحاجة للعثور صديقى العزيز لنخرج من هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus