"صديق عزيز" - Traduction Arabe en Portugais

    • um bom amigo
        
    • querido amigo
        
    • melhor amigo
        
    • amiga querida
        
    • grande amigo meu
        
    • um amigo meu
        
    • é um grande amigo
        
    um bom amigo meu. Era muito estimado por todos nós. Open Subtitles صديق عزيز لي، لقد كــان عزيزا بالنسبة لنا جميعا.
    O pai de um bom amigo meu foi morto em Pearl Harbor. Open Subtitles لدي صديق عزيز علي. قتل أبوه في بيرل هاربور.
    Por exemplo, há um querido amigo me visitando. Open Subtitles فمثلاً، يوجد صديق عزيز عليّ يزورني بهذه اللحظة
    De qualquer maneira, já tenho um novo melhor amigo... e vou ficar aqui até ela terminar. Open Subtitles على كل حال ، أصبح لدي الآن صديق عزيز وسأظل معه حتى ينتهي
    Estão a tentar salvar a vida de uma amiga querida. Deixa-me ir e ficamos quites. Open Subtitles إنهما يحاولان إنقاذ حياة صديق عزيز
    Bom, um grande amigo meu perdeu-se, e precisa da minha ajuda. Open Subtitles فى الواقع... صديق عزيز لدى مفقود و هو يحتاج مساعدتى
    Como Albright gostava de festa surpresa... resolvi convidar um amigo meu. Open Subtitles منذ أن أعجب أولبرايت بالحفلات المدهشة كان لدي صديق عزيز أحببت أن أدعوة
    E a Rainha? é um grande amigo, Tréville, mas, se lhe disser alguma coisa ou a mais alguém... mandá-lo-ei enforcar sem qualquer hesitação. Open Subtitles والملكه؟ انت صديق عزيز يا تريفيل
    sabes, se...um bom amigo ou um amigalhaço me ajudar. Nesse caso, ficarei bem. Open Subtitles لو تقدّم صديق عزيز أو شخص للمساعدة ، فسأنجو
    "Prezada Menina Spielrein, o Dr. Jung é um bom amigo e colega que creio ser incapaz de ser leviano ou ter comportamento medíocre. Open Subtitles عزيزتي الآنسه سبيلرين د. جونق صديق عزيز و زميل مهنه أعتقد
    um bom amigo, que não vou dizer o nome, negou e desacreditou completamente a existência de um grupo de operações clandestinas contratado pelo Departamento de Defesa. Open Subtitles صديق عزيز ,والذي لا أستطيح البوح بإسمه نفى تمامـًا فكرة أن يكون هناك وحدة عمليات سوداء
    Teu pai era um bom amigo e um verdadeiro génio, mas por vezes... Open Subtitles اسمع اباك كان صديق عزيز علي وعبقري بحق
    Ele é um bom amigo, e o meu pai acompanhou-o muitas vezes. Open Subtitles إنه صديق عزيز ورافق واليد كثيرًا
    Você é um bom amigo, Edmund. Open Subtitles انك صديق عزيز ادموند
    Odeio apressá-lo, mas estou atrasada para o funeral de um querido amigo. Open Subtitles اكره ان استعجلك لكنني متأخرة على جنازة صديق عزيز
    Stuart Pritchard. Sou um querido amigo do Andy. Open Subtitles . ستيوارت بريتشارد . أنا صديق عزيز لأندي
    Ele é um velho e querido amigo, e nunca está demasiado ocupado para ajudar alguém em apuros. Open Subtitles انه صديق عزيز جداً عليه وقديم وهو غير مشغول ابداً لمساعدة شخص محتاج
    És o melhor amigo de alguém que te paga, mas nada quando conta. Open Subtitles انت صديق عزيز لأي شخص مقابل المال و لكن لا احد يرغب في تقدير ذلك
    Alguma vez tiveste um melhor amigo cujo sonho nunca se realizou? Open Subtitles هل كان لديك صديق عزيز لم يتحقق حلمة ؟
    Era uma amiga querida. Open Subtitles كَانَ a صديق عزيز.
    Esse livro foi um presente de um grande amigo meu que deixou este mundo demasiado cedo. Open Subtitles ذلك الكتاب كان هدية من صديق عزيز جداً علي ترك هذا العالم من فترة صغيرة
    Estou a tentar descobrir uma forma de me sobrepor intelectualmente a um grande amigo meu. Open Subtitles أحاول أن أجد طريقة حتى أخصي صديق عزيز على نفسي ثقافياً.
    O melhor conselho que já tive foi de um amigo meu, Open Subtitles أفضل نصيحة سمعتها كانت من صديق عزيز عليَّ
    Este é um grande amigo meu. Open Subtitles هذا صديق عزيز جدا علي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus