Eu gritei com ela e disse-lhe coisas terríveis... mas, não a matei. | Open Subtitles | لقد صرختُ بوجها و قلتُ لها أشياء فظيعة، لكنني لم أقتلها. |
Ele era assustador, mas quando ele me quis possuir, gritei tão alto que o assustei a ele. | Open Subtitles | لقد كان مُرعبًا، لكن حينما حاول الاستحواذ عليّ، صرختُ بأعلى صوتٍ، وأخفته. |
Até gritei com o barista, como me disseste. | Open Subtitles | لقد صرختُ في مُعدّ القهوة كما طلبتِ منّي. |
Desculpa ter gritado para o carro. - O quê? | Open Subtitles | أسف لاني صرختُ في تلكَ السيارة ماذا؟ |
- Desculpa ter gritado. | Open Subtitles | آسف لأنّي صرختُ. |
A forma como te desmoronaste no palco quando gritei, foi a primeira dica. | Open Subtitles | الطريقة التي تداعيت بها على المسرح عندما صرختُ عليك كان الدليل الأوّل. |
gritei, e o pássaro caiu no chão. Pobre coitado. | Open Subtitles | صرختُ ووقع الطائر على الأرض، المسكين. |
gritei "Sim" até ficar azul! | Open Subtitles | لقد صرختُ بـ "أجل" , حتّى ازرقّ وجهي من الغضب |
Eu disse "por favor", quando gritei "pára", se é que ajuda... | Open Subtitles | لقد قلتُ "رجاءً" بعد أن صرختُ "توقف"، أذا كان ذلك يساعد |
Eu gritei com as pessoas, Simon, implorei-lhes. | Open Subtitles | لقد صرختُ على البعض يا (سايمون)، وتوسلتُ إلى البعض الآخر |
Então gritei por ele. | Open Subtitles | لذا صرختُ لمناداته |
- mas quando gritei ele fugiu. | Open Subtitles | -لكنّه هرب عندما صرختُ |
Eu gritei. | Open Subtitles | وقد صرختُ. |
Eu gritei de verdade. | Open Subtitles | بالفعل صرختُ. |
Tinha gritado aos céus: "Não confiem no Pai Celestial. | Open Subtitles | لكُنت صرختُ في السماء، " (لا تثقوا بالوحش (هايفاذر " |