"صريحًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • honesto
        
    • franco
        
    • ser sincero
        
    • Sinceramente
        
    • sincero contigo
        
    Tens de ser completamente honesto comigo. Essa é a primeira regra. Open Subtitles يجب أن تكون صريحًا تمامًا معي وهذه هي القاعدة الأولى
    Para ser honesto, nunca foi um problema. Meu Deus. Uma cabine telefónica. Open Subtitles لأكون صريحًا , لم تكن مُشكلة إلهي , كبينة تلفون , هذا حظ شُكرا إلهي
    Tentei ser honesto e escavar dentro de mim próprio e eles vão transformá-lo noutro pedaço de trampa. Open Subtitles حاولتُ حقًا أن أكون صريحًا و أحفر بأعماق نفسي ، والآن انهم يسعون لتحويلها الى قطعة أخرى من الحماقات الزائفة
    Foste muito franco acerca de muitos dos problemas do Twitter. TED كنت صريحًا جدًا بخصوص الكثير من المشاكل فى تويتر.
    Tenho que ser honesto. eu estava a passar por um dos piores dias da minha vida. Open Subtitles يجب أن أكون صريحًا.. قبل بضع ساعات.. كنت في خضم أسوء أيام حياتي..
    Hoje tentei isso com a Thea. E ela disse-me que não estava a ser honesto com ela, e ela tem razão. Open Subtitles فأخبرتني أنني لست صريحًا معها، وهي محقة، فليس بوسعي التفسير لها..
    Não, eu fui idiota. Não fui honesto contigo. Open Subtitles كلّا، بل كنتُ أنا الأحمق لم أكُن صريحًا تمامًا معكَ
    - Eu respondia à chamada e era honesto sobre os meus sentimentos, para evitar confusões. Open Subtitles أعاود الإتصال بها وأكون صريحًا بشأن مشاعري لأتجنب أي لبث
    Para ser honesto, nunca perguntei. Open Subtitles أخُطفوا؟ لأكون صريحًا معك فإنني لم أسأل يومًا عن هذه الأشياء
    Tenho que ser honesto, as térmitas têm sido um problema! Open Subtitles لأكون صريحًا معكم, النمل الأبيض يُعد مُشكلة هنا
    E, para ser honesto, dá para passar tempo contigo. Open Subtitles ولأكون صريحًا معك, ذلك يعطيني فرصة لكي أقضي الوقت معك
    Não tenho a certeza, para ser honesto contigo. Não me pareceu certo ficar só sentado e esperar. Open Subtitles لستُ مُتأكِدًا, لكي أكونَ صريحًا معك. لمْ أحسَ بالراحة بالجلوسِ والإنتظار.
    Mas tens de ser honesto comigo! Open Subtitles ولكن يجب أن تكون صريحًا معي لقد رأيت وجهك هذا الصباح
    Ou posso ir falar com a tua esposa. Quero ser honesto consigo, agente. Open Subtitles أو بإمكاني الذهاب و التحدث إلى زوجتك أود أن أكون صريحًا معك أيها العميل
    O mesmo fiz eu, querida. Só estou a ser honesto sobre isto. Open Subtitles المثل هنا أيضًا يا عزيزتي أحاول أن أكون صريحًا معكٍ
    Sendo totalmente honesto, nunca fui grande fã do escuro. Open Subtitles لأكون صريحًا تمامًا لم أكن محبًا للظلام قط خيالى المفرط كان يحول
    Somos amigos há muito tempo, seja honesto comigo. Open Subtitles أننا أصدقاء لفترة طويلة. فقط كن صريحًا معي.
    Quando voltei desta longa jornada, onde aprendi tudo isto, olhei para os toxicodependentes da minha vida e, para ser franco, é difícil amar um toxicodependente. Muita gente nesta sala deve saber disso. TED وعند عودتي من هذه الرحلة الطويلة وقد تعلمت كل هذا بحثت عن المدمنين بعائلتي، وأنت إن كنت صريحًا حقًا، فإنه من الصعب أن تحب مدمنًا، والكثير منكم يعرف ذلك،
    Para ser franco, também estou um pouco preocupado comigo. Open Subtitles سأكون صريحًا معك... فأنا قلق على نفسي أيضًا
    Para ser sincero, ele diz mesmo que a Chantal não tem cumprido. Open Subtitles و لأكون صريحًا لقد قال أنك أصبحت لا تؤديها علي االإطلاق
    Vi-o no clube de manhã e Sinceramente, tive um mau pressentimento. Open Subtitles لقد رأيته في النادي باكرًا ولكي أكون صريحًا كان لدي حدس سيئ
    Tenho de ser sincero contigo sobre uma coisa. Open Subtitles يجب أن أكون صريحًا هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus