Ouvi os sapatos do teu amigo, a chiar corredor fora. | Open Subtitles | سمعت صرير أحذية صديقك طوال الطريق أسفل القاعة |
Ouve a multidão, o som da bola, os ténis a chiar no chão. | Open Subtitles | إستمع للجمهور ،صوت الكرة صرير الأحذية على الأرضية |
O ranger da embarcação avançando em frente, cortando como uma seta as àguas calmas do rio. | Open Subtitles | صرير الزورق الصغيرِ تجديف تجديف، السهم الجارح مباشرة خلال النهر الجارى. |
Só ouço ranger e estalar à noite e a luz vermelha está a queimar-me o cérebro! | Open Subtitles | طوال الليل، هناك صرير وتكسير وذلك الضوء الأحمر يحرق دماغي. |
O estômago daquela velhota já faz barulho. | Open Subtitles | بإمكانك سماع صرير معدة تلك السيدة العجوز من هنا |
Nós só estavamos sentados no sofá... a conversar sossegadamente, quando ouvimos um barulho de estalar. | Open Subtitles | كنا جالسين على الأريكة، ثم سمعنا صوت صرير. |
Queres que comece pela porta da frente, que arranjaste e já não range? | Open Subtitles | من أين تُريدين البدأ؟ الباب الأمامي؟ أم الزجاج الذي أصلحتيه ولا يُصدر صرير. |
A primeira vez que entrei na prisão não me surpreendeu o ruído dos cadeados, nem as portas que se iam fechando, nem as grades, nem nada do que tinha imaginado. | TED | عندما زرت السجن لأول مرة، لم يفاجئني صرير الأقفال، ولا الأبواب المغلقة ولا قضبان الزنزانة، ولا أي من تلك الأشياء التي تخيلتها مسبقاً. |
Agora, estes ratos dispostos nesta prateleirade forma a... que, quando tocados na ordem correcta,... irão chiar... a canção: "Três ratos brancos cegos" | Open Subtitles | و الان, الفئران موزعة على هذا الرف و عندما يُعزف عليهم بترتيب معين ...سيصدرون صرير |
Earl, ela vai continuar a chiar assim? | Open Subtitles | هل ستستمر في اصدار صرير كهذا؟ |
É que está a fazer um som que parece que está a chiar . | Open Subtitles | لأنه يصدر صوت صرير مضحك. |
Pneus a chiar, vidro a partir. | Open Subtitles | صرير إطارات و زجاج يتحطّم |
Tábuas a ranger, portas a bater, ventos a assobiar... | Open Subtitles | القصص المخيفة ؟ صرير الواح , صفير رياح ضرب ابواب |
Basta-te olhar para mim a ranger os dentes e a resmungar, e sentes logo que me sinto frustrada? | Open Subtitles | فقط إنظر لى... صرير أسنانى, الرعشة و الإحساس بأنى مُحبط؟ |
São só os móveis a ranger. A casa é velha. | Open Subtitles | إنه مجرد صرير الاثاث لأنه منزل قديم. |
29 minutos. Estou a ouvir um ranger. | Open Subtitles | 29دقيقة , أعتقد بأني أسمع صرير |
Comprei-os aqui porque os outros faziam barulho. | Open Subtitles | -نعم حصلت عليه بالأسفل هنا كما قلت من قبل، فكرت انه لربما ثمه صرير من الأخر |
Aliens que se assustam com o barulho duma porta a abrir. | Open Subtitles | كائن فضائيّ أُخافه صرير فتح الباب. |
Parece que ouvi barulho de ratos e eis que aqui estão. | Open Subtitles | خلتُ أنّني سمعت صرير فئران وها أنتما |
Mas o piso da sala não range muito. | Open Subtitles | لكن الأرضية بحجرة الجلوس لاتعمل صرير كثيراً |
Ele só range quando gosta de alguém mas não pode fazer nada sobre isso. | Open Subtitles | انه يصدر صرير فقط عندما تكونين معجبة بشخص و هو لا يبادلك الشعور |
O condutor acelerou, mas não ouvi ruído. | Open Subtitles | - لا- السائق سرّع لكن لم أسمع صرير |
É um ruído de fundo | Open Subtitles | انه يبدو مثل صرير الباب |