"صعبَ جداً" - Traduction Arabe en Portugais

    • muito difícil
        
    • tão difícil
        
    Seria muito difícil não olhar para si. Open Subtitles سَيَكُونُ صعبَ جداً أَنْ لا انْظرَ إليك.
    Geralmente não é, mas este foi muito difícil. Open Subtitles حَسناً، عادة هو لَيسَ، لكن هذا كَانَ صعبَ جداً.
    Quando o Samuel me raptou foi muito difícil ao início. Open Subtitles عندما سامويل خطفني هو كَانَ صعبَ جداً في باديء الأمر
    - Não era assim tão difícil. - Espero que não seja tarde. Open Subtitles انه لم يكن صعبَ جداً انا أَتمنّى بأنّه لَيسَ متأخر جداً
    Quer dizer, seria assim tão difícil as pessoas não serem cretinas? Open Subtitles أَعْني، سيَكُونُ صعبَ جداً للناسِ أَنْ لا يَكُونوا حمقى؟
    Não foi tão difícil. Open Subtitles ذلك ما كَانَش صعبَ جداً مع ذلك.
    Tem sido muito difícil para os miúdos. Open Subtitles هذا كَانَ صعبَ جداً على الأطفالِ.
    Não foi muito difícil Open Subtitles ما كَانَ صعبَ جداً.
    A posição dele. A posição dele parece muito difícil... Open Subtitles موقعه موقعه يَبْدو صعبَ جداً
    Foi muito difícil. Open Subtitles لقد كَانَ صعبَ جداً.
    Tem sido muito difícil para o Anthony. Open Subtitles هذا كَانَ صعبَ جداً ل"أنثوني".
    Não é assim tão difícil, certo? Open Subtitles لَيسَ صعبَ جداً مع ذلك، موافقة؟
    - Eu sei, Sierra, mas foi tão difícil. Open Subtitles أَعْرفُ،سييرا، لَكنَّه كَانَ صعبَ جداً.
    Não foi assim tão difícil. Open Subtitles ذلك ليس صعبَ جداً.
    Não foi assim tão difícil. Open Subtitles ما كَانَ صعبَ جداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus