E foi e voltou, foi e voltou, e levou choques de novo, e de novo, várias vezes, até que o fogo apagasse, depois deitou-se no chão, esgotado. | Open Subtitles | وذهب ورجع مرات عديدة وتم صعقه مرات عدة حتى أحمد ذلك الحريق |
Não podemos usar choques. | Open Subtitles | لا يمكن صعقه القلب يتعرض لصدمة قوية |
Como se estivesse a dar-lhe choques. | Open Subtitles | كما لو أنه صعقه! |
Pode disparar o taser sobre ele uma vez antes de ir? | Open Subtitles | هل باستطاعتك صعقه قبل أن تذهب ؟ |
E o Wendell atacou-o e deu-lhe um choque com uma taser. | Open Subtitles | رفاقه يرمون البيض على منزل (ويندل) و خرج (ويندل) مهاجماً و صعقه |
Um dos gémeos morre na infância, por exemplo, num acidente com um cavalo, ou atingido por um raio, e o outro vive até à velhice. | Open Subtitles | أحد التوأمين يموت فى طفولته عن طريق حادثة مثلا أو تم صعقه بواسطة الرعد ولكن التوأم الآخر عاش وترعرع حتى عمر كبير |
Já te disse que se acontecesse alguma coisa, ele é atropelado por um autocarro, atingido por um raio, há provisões no testamento que não verei um cêntimo. | Open Subtitles | اخبرتكِ حتى لو حدث له اي شيء, صدمه باص صعقه البرق |
Tracy, não lhe dês mais choques. | Open Subtitles | ترايسي)، توقف عن صعقه) |
O Hal foi a casa da primeira vítima e disparou a taser. | Open Subtitles | -ذهب (هال) إلى منزل الضحية الأولى، صعقه . |
Quando foi atingido por um raio, ficou em coma durante 9 meses. | Open Subtitles | أخر مرة صعقه البرق ،كان في غيبوبة لتسعة أشهر |
E se eu for só um tipo que foi atingido por um raio? | Open Subtitles | ماذا لو كنت مجرد شخص صعقه البرق؟ |
O meu tio Gerald foi atingido por um raio três vezes. | Open Subtitles | عمي جيرالد تم صعقه بالبرق ثلاث مرات. |