A Claire na linha 4está com dificuldades em ultrapassar uma relação. | Open Subtitles | كلير على الخط 4 وهي تعاني صعوبه في تخطي علاقه كانت تمر بها |
Enquanto o George Sr. perdia o companheiro de quarto, o George Michael estava com dificuldades em adaptar-se ao seu. | Open Subtitles | بينما جورج الجد كان يفقد شريك ... جورج مايكل كان يجد صعوبه فى التكييف مع شريكه الجديد |
Eu tive dificuldades em abrir-me, estou a falar a sério. Não vou fazê-lo. | Open Subtitles | لقد قلت بأن لدي صعوبه في فتح هذا الأمر وأعني هذا بالفعل .إنني |
Custa a crer que tenhas dificuldade em conseguir algo que queiras. | Open Subtitles | بطريق ما اعتقد أنكِ لا تجدين صعوبه بتحصيل ما تريدين |
Sabes como é difícil ser uma banda indie hoje em dia? | Open Subtitles | هل تعلمي مدي صعوبه أن نقدم قربان فى تلك الايام |
O Q, o Z e o K, devem ser as letras mais difíceis em todo o alfabeto, certo? | Open Subtitles | ال ق وال ز وال ك هذا يجعلهم الحروف الاكثر صعوبه فى الابجدية كلها اليس صحيحا؟ |
E não importa o que ela tenha feito, deve ser difícil vê-la ser tratada assim. | Open Subtitles | مهما كان مافعلته , لابد أن هناك صعوبه فيرؤيتهاتُعاملبهذاالشكل, |
Bem, ele está feliz por ter se juntado ao Torren e a mim, mas está a ter dificuldades em se adaptar à vida de Atlantis. | Open Subtitles | انه سعيد لانه تم لم شمله مع تورن و انا لكنه يواجه صعوبه في التكيف مع العيش في اتلانتس |
Mas estou a ter dificuldades para encontrar oponentes para ele. Ou melhor dizem-do, vítimas. | Open Subtitles | لكني أجد صعوبه في إيجاد خصوم له بل ربما أقول ضحايا له |
Se tiveres dificuldades em adormecer, a tua mãe costumava contar as estrelas. | Open Subtitles | ... ان واجهتكِ صعوبه في النوم والدتكِ كانت تقوم بعد النجوم |
Eles tinham dificuldades em nos deixar cuidar da defesa. | Open Subtitles | يواجهون صعوبه في السماح لنا بــ إدارة الدفاع عنهم |
Estou a ter grandes dificuldades em entender a razão pela qual o Caçador a deixou completamente ilesa, principalmente depois de ter morto | Open Subtitles | لدى صعوبه فى فهم تركك الصياد بدون ان يؤذيك وبالاخص عندما قتل |
É incrível. Os guardas ainda têm dificuldades em lidar com este homem. | Open Subtitles | -هذا مدهش , الحراس ما ذالوا يجدوا صعوبه فى التعامل مع الرجال |
- Ando com dificuldades em dormir. | Open Subtitles | انا عندي نوعا ما صعوبه في النوم بالمساء |
Aaron tem dificuldade em adaptar-se. | Open Subtitles | لديه صعوبه في التكيف أعني كنت أحاول مساعدته |
E embora a cooperação entre agências seja notoriamente problemática, não prevejo dificuldade enquanto estiverem a trabalhar aqui nos nossos escritórios. | Open Subtitles | بالرغم من أن التعاون بين الوكالات صعب جدا لم أجد أى صعوبه حينما كنتم تعملون فى مكاتبنا |
Charlie, só quero que saibas que o Ross está com dificuldade em se adaptar à ideia de eu estar com o Joey. | Open Subtitles | اسمعي تشارلي، أريد أن تعرفي أن روس يواجه صعوبه في تقبل الأمر بيني و جوي. |
é difícil criar um rapaz sozinha. Nós podemos tornar isso ainda mais difícil. | Open Subtitles | من الصعب تربيه لد وحيد نحن يمكن أن نجعل الأمر أكثر صعوبه |
Já é difícil ter o Stewie lá longe em Palm Springs a vistar a avó e o avô. | Open Subtitles | تكفيني صعوبه البعد عن ستيوي وهو يزور جده وجدته في بالم سبرنج |
Tenho feito coisas muito mais difíceis em toda a minha vida, acredita em mim. | Open Subtitles | ؟ لقد كان عليّ ان أفعل أشياء أكثر صعوبه من هذه في حياتي صدقني |
E nem imagino como deve ser difícil nunca ter o que os jovens normais têm. | Open Subtitles | و انا استطيع ان اتخيل مدي صعوبه انكم لا يجب ان تحصلوا علي .ما يحصل عليه الشباب العاديين |