No inicio dos anos 80, um ambicioso ministro começou a treinar jovens raparigas, a maioria órfã, para matar pela causa. | Open Subtitles | في الثمانينيات ، وزير طموح من المستوى العالي بدأ بتدريب فتيات صغيرات معظمهن يتيمات، للتضحية من أجل القضية |
Sois muito jovens, não tendes ideia do que se passa lá fora. | Open Subtitles | أنتن شابات صغيرات جداً ليس لديكن أدنى فكرة عما يجري هناك |
Sim, mas não quero saber. São todas iguais, pequenas provocadoras. | Open Subtitles | نعم، ولكني لا أبالي إنهن متشابهات جميعاً، مثيرات صغيرات |
raparigas altas, magras, pequenas, rechonchudas. | Open Subtitles | فتيات طويلات القامة ، فتيات رقيقات فتيات صغيرات ، فتيات ملفوفات القوام |
E, apesar de serem todas novas e inocentes, penso que podem ter aquilo que é preciso. | Open Subtitles | وبرغم أنكن جميعاً صغيرات وساذجات، أعتقد أنكن قد تتمتعن بالموهبة المطلوبة. |
Não vou dar dicas de maquilhagem a miúdas que andam a treinar para usar soutien. | Open Subtitles | لن اقوم بإعطاء نصائح للمكياج من اجل ملكات صغيرات يتم تدريبهن |
Não me interessam confissões de assassinas que se disfarçam de garotinhas. | Open Subtitles | أنا لست مهتمة باعترافات قتلة تخفوا كفتيات صغيرات. |
Também havia as jovens, principalmente prostitutas. Tuberculosos e epilépticos. | Open Subtitles | هناك نساء صغيرات في الجناح المقابل، معظمهن مومسات مصابات بالسل ونوبات الصرع |
Nós temos dessas jovens, sensuais. Temos imensos desses "bares" aqui. | Open Subtitles | لدينا تلك الفتيات صغيرات السن، فتيات مثيرات لدينا الكثير من الحانات هنا |
Diz aqui que há montes de jovens divorciados como vocês. | Open Subtitles | مكتوب هنا ان هناك الكثير من المطلقات صغيرات السن مثلكِ في الخارج |
As mulheres têm pouco tempo para serem jovens e bonitas e, depois, isso passou. | Open Subtitles | النساء لديهنّ خمسة ثواني فقط ليكنّ صغيرات وجميلات، وبعد ذلك ينتهي هذا |
Todas as vítmas eram bonitas, jovens e estrangeiras. | Open Subtitles | جميع ضحياه , شابات جميلات صغيرات في السن جميعهن أجانبيات |
Velhos ricos à procura de jovens bonitas? | Open Subtitles | رجل عجوز غني يبحث عن فتيات صغيرات مثيرات؟ أجل. |
É verdade. Elas são pequenas mas muito decididas. | Open Subtitles | صحيح أنهن نساء صغيرات ولكن مع ذلك شديدات الإصرار |
Dizias sempre a coisa errada quando elas eram pequenas. | Open Subtitles | فلطالما قلت أموراً خاطئة عندما كُنَّ صغيرات |
Mas as fadas são tão pequenas, que só sentem uma coisa de cada vez. | Open Subtitles | لكن الجنّيات هن صغيرات جدا لدرجة عندهن مكان لشعور واحد كلّ مرة |
Para os testemunhos, estava a pensar em meninas mais novas, do 6.º ano. | Open Subtitles | الشهادات كنت افكر بأن نجلب فتيات صغيرات الصف السادس |
Pais e irmãs mais novas e fariam tudo o que pudessem para me ajudar, sacrificar-se-iam, e eu não quero isso, está bem? | Open Subtitles | والدان, وأخوات صغيرات وقد يفعلون أي شيء يقدرون عليه ويكافحون للنهاية ولا استطيع الحصول على هذا, حسناً؟ |
Ou são muito velhas e não conseguem mudar, ou muito novas e não têm experiência. | Open Subtitles | كبيرات جداً، و لا يُمكنهم التغيّير صغيرات جداً، وليس لديهم خِبرة لكن هل شغلتَ الموقع بعد؟ |
Somos amigas há 50 anos, desde que éramos miúdas. | Open Subtitles | نحن صديقتان منذ خمسين عاماً منذ أن كنّا فتياتٍ صغيرات |
Todo esse ódio interior, e essa atração por garotinhas. | Open Subtitles | كل هذا الغضب المحبوس بداخلك ورغبتك في الفتيات صغيرات السن |
A dinamite explodiu no domingo de manhã, matando quatro meninas e ferindo mais 20 pessoas de raça negra. | Open Subtitles | انفجار ديناميت في صبيحة يوم الأحد أودى بحياة 4 فتيات صغيرات وجرح عشرين آخرين من الزنوج. |
Eu sei, mas o meu relógio parou durante um terrível acidente de carro... e eu tive de salvar gatinhos, crianças e quatro pintainhos. | Open Subtitles | أعرف, لكن ساعتي توقفت ... أثناء تحطم سيارة فظيع وكان لابد علي أن اقوم بإنقاذ القطط والأطفال الصغار وأربعة فتيات صغيرات |
E alguns do tipo que procura garotas, principalmente novinhas. E os loucos. | Open Subtitles | وبعض الطيبات اللاتي يرعن باقي الفتيات، خاصة صغيرات السن |
Quando eu tinha seis anos, a minha irmã dava aulas de ballet a algumas raparigas na nossa garagem. | TED | عندما كنت في السادسة من عمري كانت أختي تدرب الباليه لبضعة فتيات صغيرات في كراج منزلنا |