Estas marcas de pneus, parecem pequenas para um veículo de patrulha, não achas? | Open Subtitles | علامات الخطى هذه تبدوا صغيرةً على مركبات الحكومة ألا تعتقدين ؟ |
Asfixia causa vasos capilares no rosto da vítima os olhos rompem deixando pequenas hemorragias petequiais. | Open Subtitles | أجل، يسببُ الإختناق .. انتفاخاً لأوردة وجه الضحيّة . و جحوظ بالعينين، تاركاً نقطاً صغيرةً دمويّة |
Querem pequenas versões de si mesmas para olharem e dizerem "adoro-te"? | Open Subtitles | يريدون نسخاً صغيرةً من أنفسهم لينظروا إليها ويقولوا "أحبك"؟ |
Por exemplo, a invenção da linguagem foi um pequeno passo nessa direção. | TED | فعلى سبيل المثال، اختراع اللغة كان خطوةً صغيرةً بذلك الإتجاه. |
Tinha a certeza que havia um pequeno corpo aí. | Open Subtitles | كنتُ متأكدة ان هناكَ جثةً صغيرةً جداً جداً هناك |
Só lhe dei um pequeno empurrão. | Open Subtitles | ولكنني دفعته دفعةً صغيرةً فحسب |
E eu tenho três pequenas palavras para ti... Leva-me a tribunal! | Open Subtitles | و لدي أربعة كلمات صغيرةً لأجلك أصطحبنيالىمحكمةالعدل! |
pequenas e breves porções de Meredith, é o suficiente. | Open Subtitles | ليكن قطعاً صغيرةً جداً من (ميريديث) هذا كل ما يحتاجه المرء |
Numa cidade populosa e de alto tráfego, uma operação secreta tem que deixar pegadas pequenas e criar o menos de perturbação possível. | Open Subtitles | {\cH000004\3cH23FBF9} في بيئة مليئة بالسكّان ومدجّجة بالتكدّث المروريّ، {\cH000004\3cH23FBF9} علمية سريّة يجب أن تترك بصمةً صغيرةً {\cH000004\3cH23FBF9} وتخلق القليل من الإزعاج كيفما استطاعت. |
Disseram-me que poderia ter um pequeno quarto para alugar? | Open Subtitles | سمعتً أن لديك غرفةً صغيرةً للإيجار |
Escreverei apenas um pequeno artigo sobre a passagem dele e da Kate pela cidade. | Open Subtitles | سأضع فقط قصةً صغيرةً عنه و عن كيت) وتوقفهمفي البلدة) |
E através da Graça de Deus, construí um pequeno império aqui no canto da grande ilha do sal, onde estou a trilhar o caminho para Sião. | Open Subtitles | وبسبب نعمة الرب بنيتُ إمبراطوريةً صغيرةً هنا على حافة بحيرة (سالت ليك) الكبرى حيث أُمهّد الطريق لتل صهيون |
Fiz um pequeno desvio. | Open Subtitles | ل أخذ رحلةً جانبيّةً صغيرةً . |
- Então vamos fazer um pequeno acordo. | Open Subtitles | - لذا سنعقد اتّفاقيّةً صغيرةً . |