"صغيرةً" - Traduction Arabe en Portugais

    • pequenas
        
    • um pequeno
        
    Estas marcas de pneus, parecem pequenas para um veículo de patrulha, não achas? Open Subtitles علامات الخطى هذه تبدوا صغيرةً على مركبات الحكومة ألا تعتقدين ؟
    Asfixia causa vasos capilares no rosto da vítima os olhos rompem deixando pequenas hemorragias petequiais. Open Subtitles أجل، يسببُ الإختناق .. انتفاخاً لأوردة وجه الضحيّة . و جحوظ بالعينين، تاركاً نقطاً صغيرةً دمويّة
    Querem pequenas versões de si mesmas para olharem e dizerem "adoro-te"? Open Subtitles يريدون نسخاً صغيرةً من أنفسهم لينظروا إليها ويقولوا "أحبك"؟
    Por exemplo, a invenção da linguagem foi um pequeno passo nessa direção. TED فعلى سبيل المثال، اختراع اللغة كان خطوةً صغيرةً بذلك الإتجاه.
    Tinha a certeza que havia um pequeno corpo aí. Open Subtitles كنتُ متأكدة ان هناكَ جثةً صغيرةً جداً جداً هناك
    Só lhe dei um pequeno empurrão. Open Subtitles ولكنني دفعته دفعةً صغيرةً فحسب
    E eu tenho três pequenas palavras para ti... Leva-me a tribunal! Open Subtitles و لدي أربعة كلمات صغيرةً لأجلك أصطحبنيالىمحكمةالعدل!
    pequenas e breves porções de Meredith, é o suficiente. Open Subtitles ليكن قطعاً صغيرةً جداً من (ميريديث) هذا كل ما يحتاجه المرء
    Numa cidade populosa e de alto tráfego, uma operação secreta tem que deixar pegadas pequenas e criar o menos de perturbação possível. Open Subtitles {\cH000004\3cH23FBF9} في بيئة مليئة بالسكّان ومدجّجة بالتكدّث المروريّ، {\cH000004\3cH23FBF9} علمية سريّة يجب أن تترك بصمةً صغيرةً {\cH000004\3cH23FBF9} وتخلق القليل من الإزعاج كيفما استطاعت.
    Disseram-me que poderia ter um pequeno quarto para alugar? Open Subtitles سمعتً أن لديك غرفةً صغيرةً للإيجار
    Escreverei apenas um pequeno artigo sobre a passagem dele e da Kate pela cidade. Open Subtitles سأضع فقط قصةً صغيرةً عنه و عن كيت) وتوقفهمفي البلدة)
    E através da Graça de Deus, construí um pequeno império aqui no canto da grande ilha do sal, onde estou a trilhar o caminho para Sião. Open Subtitles وبسبب نعمة الرب بنيتُ إمبراطوريةً صغيرةً هنا على حافة بحيرة (سالت ليك) الكبرى حيث أُمهّد الطريق لتل صهيون
    Fiz um pequeno desvio. Open Subtitles ل أخذ رحلةً جانبيّةً صغيرةً .
    - Então vamos fazer um pequeno acordo. Open Subtitles - لذا سنعقد اتّفاقيّةً صغيرةً .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus