| Uma das grandes contribuições do meu laboratório tem sido combinar materiais rígidos e macios em mecanismos muito, muito pequenos. | TED | لذلك أحد أكبر المساهمات المقدمة من مختبري هي الجمع ما بين المواد الصلبة والمرنة في آليات صغيرة للغاية. |
| Estes animais são muito pequenos e temos tendência para pensar que são muito simples. | TED | هذه الحيوانات صغيرة للغاية و لازلنا ننظر إليهم على أنهم كذلك. |
| As pessoas diziam-me que era muito jovem para te ter. | Open Subtitles | اعتاد الناس اخباري أنني كنت صغيرة للغاية عندما أنجبتك.. |
| Costumava sentir-me tão pequena aqui de baixo. | Open Subtitles | كنت أشعر بأني صغيرة للغاية .وأنا أقف تحت الحوت |
| Este mecanismo de salto tem cerca de quatro milímetros de lado. É muito pequeno. | TED | آلية القفز هذه هي عبارة عن حوالي أربعة مليمترات على الجانب، لذلك فهي صغيرة للغاية. |
| Esta é uma amostra muito pequena, não podemos generalizar a partir dela. | TED | أعني، هذه عينة صغيرة للغاية. لا ينبغي عليكم التعميم منها. |
| Como poderia ser tão jovem e sentir-me tão velha? | Open Subtitles | كيف لى أن أكون صغيرة للغاية و أحس و كأنى بالغة للغاية ؟ |
| E és muito nova para perceber isto, mas... | Open Subtitles | وأنتِ كنتِ صغيرة للغاية لتقدريهذا،ولكن... |
| Os medicamentos contra o cancro sem as nanopartículas são rapidamente eliminadas do corpo através dos rins porque são muito pequenos. | TED | فأدوية السرطان التي لا تعمل بالنانو تنجرف سريعاً خارج الجسم من خلال الكلي لأنها صغيرة للغاية |
| Ele tem muito orgulho das suas mãos e pés. São muito pequenos. | Open Subtitles | إنه فخور بيديه و قدميه إنها صغيرة للغاية |
| Tem os olhos muito pequenos, ou muito próximos um do outro. | Open Subtitles | فعيناها صغيرة للغاية إنهم قريبين للغاية أو ما شابه |
| Não se podem cortar porque são muito pequenos. | Open Subtitles | لا يمكن قطع them'cause أنها صغيرة للغاية. |
| Ele estudou isso muito jovem. | Open Subtitles | انظري ، لقد درس ذلك الأمر في سن صغيرة للغاية |
| Você é muito jovem para se lembrar, é claro. | Open Subtitles | بالطبع، كنتِ صغيرة للغاية على تذكر هذا. |
| E ela era jovem. Está a ver, muito jovem. | Open Subtitles | وكانت صغيرة ، تعلم ، صغيرة للغاية |
| Ela é tão pequena. Pode estar num buraco a gritar e não a ouvimos ou vemos. | Open Subtitles | إنها صغيرة للغاية يمكن أن تكون قد اختفت بأي مكان |
| E além disso, eu tinha-te a ti. Eras tão pequena... | Open Subtitles | وقتها كنتِ معي كنتِ صغيرة للغاية |
| Pegamos num pedaço muito pequeno da bexiga do doente — menor que metade de um selo postal. | TED | نأخذ قطعة صغيرة للغاية من مثانة المريض -- أقل من نصف حجم طابع البريد. |
| Esquece, é muito pequeno. | Open Subtitles | انسى الامر . انها صغيرة للغاية. |
| Desculpa, acho que te pisei, é que a mesa é muito pequena. | Open Subtitles | أسفة هل دست على قدمك الطاولة صغيرة للغاية |
| - A amostra foi muito pequena, mas o que expusemos vendeu-se bem. | Open Subtitles | - العيّنة كانت صغيرة للغاية لكن ما وضعناه بيعَ بشكل جيّد |
| És tão jovem e tão cheio de vida. | Open Subtitles | وأنتِ صغيرة للغاية ومليئة بالحيوية |
| Eu não era muito nova, era apenas muito... diferente. | Open Subtitles | لم أكن صغيرة للغاية ... لقد كنت مختلفة |
| Diz-me que os botões do comando da televisão são tão pequenos que não encontras a Fox News. | Open Subtitles | أخبرني أن أزرار جهاز التحكم صغيرة للغاية "ولا تستطيع على قناة "فوكس نيوز |