| O que emerge é uma história muito triste e horrível de uma jovem e da sua família, presas à pobreza. | TED | ما يظهر هو مُحزن حقا، حكاية مروعة عن فتاة صغيرة. و أسرة الفتاة فقراء للغاية |
| Era jovem e decidida a ser entretida, divertida e bem-vestida | Open Subtitles | كنت صغيرة و مصممة على أن يُقدم لي النبيذ و أتلفع الفرو |
| Tenho uma bexiga pequena e perco o direito a uma namorada brasa? | Open Subtitles | أمتلك مثانة صغيرة, و الآن لا أستطيع الحصول على صديقة جذابة؟ |
| Aproveite enquanto ela é pequena. E não pegue algum idiota para casar. | Open Subtitles | قومي بأسعادها مالم تزل صغيرة و لم تختار أحمق لكي تتزوجه. |
| Era nova e estúpida e casámos num centro comercial e acabámos num centro comercial e eu... | Open Subtitles | كنتُ صغيرة و حمقاء و تزوجنا فى مركز تجارى و انفصلنا فى مركز تجارى |
| Tudo aquilo que nos resta são armas pequenas e algumas munições. | Open Subtitles | جل ما تبقى لدينا هي أسلحة صغيرة و بعض الذخيرة |
| Para de ser uma menina e faz alguma coisa de mal por uma vez na vida. | Open Subtitles | توقف عن التصرف كفتاة صغيرة و افعل شيء سيء ولو مرة |
| Assim preparei dois planos estratégicos para aquela reunião. O pequeno e o grande. | TED | لذلك أعددت خِطَّتَيْن لهذا الإجتماع، خِطّتين إستراتيجيّتين إثنين. واحدة صغيرة و واحدة كبيرة. |
| Agora, você será uma mulher rica, livre, jovem e belíssima. | Open Subtitles | الآنستصبحينغنية،حرة، إمرأة صغيرة . . و جميلة |
| A Rainha Amidala é jovem e ingénua, controlá-la não será difícil. | Open Subtitles | أن الملكة اميدالا صغيرة و ساذجة و سوف تجد أن السيطرة عليها لن تكون صعبة |
| Boa, jovem e linda como tu. Eu lembro-me quando tinha a tua idade. | Open Subtitles | فتاة صغيرة و جميلة مثلك , أتذكر نفسى عندما كنتُ بعمرك |
| E tu, muito jovem e sexy e durinha, apertada e... | Open Subtitles | و أنتِ صغيرة و جذابة ..و مشدودة و ضيقة و |
| Que a mãe era jovem e solteira e não podia cuidar da criança. | Open Subtitles | ان الام كانت صغيرة و عزباء و ليس لديها وسائل لرعاية الطفل |
| Bem, não há pressa. Ela é jovem e o rapaz é obviamente um idiota. | Open Subtitles | اذا , لا نحتاج للعجلة , و البنت صغيرة و الولد واضح غبائة. |
| Quando surgirem os problemas, vê que esta é uma ilha pequena e nua. | Open Subtitles | عندما تجئ المشكلة ، ستجد أنها جزيرة صغيرة و عارية |
| Quando se é uma firma pequena e a outra é grande, a abarrotar de História e dinheiro, com tapetes persas no soalho, e diplomas de Harvard emoldurados, é fácil deixarmo-nos intimidar. | Open Subtitles | عندما تكون شركة صغيرة و هم شركة كبيرة اهتم بالتاريخ و الثروة بالسجاد الفارسى على الأرضية |
| - Uma tarte de limão por favor .uma fatia pequena e um café, por favor, com leite desnatado, por favor | Open Subtitles | فطيرة الكلس الرئيسية، رجاء. أي شريحة صغيرة. و قهوة، رجاء. |
| Estava assustada e era pequena, e não sabia nada da vida, e pensei que vocês não queriam saber nem de mim nem dela. | Open Subtitles | كنت خاضفة و صغيرة و لم أعلم أفضل و أنا إعتقدت أنكم لم تهتموا . بشأني أو بشأنها |
| Eu comi uma pizza pequena e continuo com fome e aborrecido. | Open Subtitles | إن أكلت بيتزا صغيرة و لم أشبع أكون غاضباً |
| Esqueci-me que és nova e bonita, e que as pessoas simplesmente te dão o que queres. | Open Subtitles | لقد نسيت انتِ صغيرة و جميلة النّاس فقط يعطونكِ اشياء يقصدانّهامجرّدسكرتيرةبدون خبرة |
| Embora muitas das espécies que descobrimos no censo sejam muito pequenas e difíceis de ver nem sempre foi esse o caso. | TED | و الأن, بالرغم من أن الكثير من الكائنات التي اكتشفناها في التعداد هي كائنات صغيرة و لا يمكن رؤيتها بسهولة, إلا أنه بالتأكيد لم تكن كذلك دائماً. |
| Bem, as bruxas levaram uma menina, e muitas pessoas morreram nos fogos. | Open Subtitles | أخذت الساحرات فتاةً صغيرة و مات الكثيرون في الحرائق |
| O apartamento é pequeno, e eu não consigo trabalhar contigo aqui. | Open Subtitles | هذه شقة صغيرة و لا يمكنني العمل بوجودك حَولِي |