Champanhe e Licor para formar um pequeno triângulo. | Open Subtitles | و شمبانيا بالاِضافة إلى الخمرِ الأسبانيّ لتشكيل مُثلثٍ صغيرٍ. |
Fazer um pequeno errado para fazer um grande certo. | Open Subtitles | أن تقوم بخطأ صغيرٍ من أجل خيرٍ كبير. |
Eu não posso acreditar que o Red me tirou carro... por causa de um pequeno risco estúpido. | Open Subtitles | أنا فقط لا استطيع تصديق ان "ريد" أخذ سيارتي بسبب خدش صغيرٍ غبي |
É pequeno, mas está a respirar. | Open Subtitles | إنّه ذو حجمٍ صغيرٍ ولكنّه يتنفس |
A verdade é que você é apenas um peão, tal como eu. | Open Subtitles | الحقيقةُ هيَ أنّكَ مجرّدُ لاعبٍ صغيرٍ مثلي أنا |
Pois eu digo para enfiar a árvore num quintal mais pequeno. | Open Subtitles | حسناً، أقول :"ازرع الشّجرة في فناء صغيرٍ". |
Tu és tão pequeno... E já ages assim? | Open Subtitles | كلامك غريب لشخصٍ صغيرٍ جداً |
É um lugar onde os jovens Cavaleiros aprendem a tremer, e com razão. | Open Subtitles | إنّهُ مكانٌ يتعلّمُ كلّ ملكٍ صغيرٍ أنْ يرهبه. وهذا صحيح. |