Assim, eu acho difícil entender quando oiço jovens a dizer: "Eu sou muito novo para me envolver na política e ter opiniões políticas." | TED | لهذا يصعب علي فهم الشباب عندما يقولون: أنا صغير للغاية لأشارك في السياسة أو أملك آرائي الخاصة. |
És muito novo para ficar fechado o dia todo. | Open Subtitles | أنتَ صغير للغاية لتجلسَ بالداخل طوال اليوم |
Vai fazer um buraco muito, muito pequeno, e depois, com um computador, vai guiar a sonda pelo seu cérebro. | Open Subtitles | , سيقوم بثقب ثقب صغير للغاية , ثم مع استخدام الحاسوب سيعرف طريقه داخل المخ |
O mundo está cheio de criaturas como o Pediculati que é tão pequeno e pouco apto para sobreviver, à nascença, que tem que procurar rapidamente uma parceira, se não, morre. | TED | والعالم مليء بمخلوقات مثل ذكر السمك الصياد، وهو صغير للغاية ويصعب بقاؤه على قيد الحياة أثناء الولادة بحيث أنه عليه أن يجد شريكا بسرعة قبل أن يموت. |
Vai ter 10 anos para sempre, é demasiado novo. | Open Subtitles | وسيكون في الـ 10 للأبد وهذا سن صغير للغاية |
Você é tão jovem, Martin, fico com inveja. | Open Subtitles | أنت صغير للغاية يا "مارتن" ، هذا يحعلني متوتر. |
Graças ao sistema Ballbot, tem uma pegada muito pequena e é também muito fácil de transportar. | TED | بسبب نظام البالبوت، لديه موطئ قدم صغير للغاية ومن السهل كذلك التنقل به. |
É tudo tão minúsculo! | Open Subtitles | كل شيء صغير للغاية. |
Dias em que o coração é demasiado pequeno para conter todos os sentimentos. | Open Subtitles | تلك الأيام، عندما يكون قلبك صغير للغاية بحيث لا يتحمل إحساس كبير |
Aprendi muito novo que os lares são feitos de pessoas, não de sítios. | Open Subtitles | تعلّمتُ في عمرٍ صغير للغاية بأنّ الأوطان تبنى بالناس لا بالأماكن |
O lar de idosos diz que é muito novo. | Open Subtitles | ودار العجزة تقول بأنّه صغير للغاية. |
És muito novo para te preocupares com a reforma. | Open Subtitles | إنك صغير للغاية لتهتم بأمر التقاعد. |
Bem, é evidente que é muito pequeno, para fígado de um homem adulto. | Open Subtitles | حسناً , أولاً هذا الكبد صغير للغاية بالنسبة لكبد رجل بالغ |
Acordei de uma sesta e e foi tudo de muito pequeno para muito grande. | Open Subtitles | وكل شيء إنتقل من صغير للغاية إلى ضخم للغاية |
Acordei de uma sesta e e foi tudo de muito pequeno para muito grande. | Open Subtitles | لقد استيقظت من قيلولة وكل شيء انتقل من صغير للغاية الى ضخم للغاية |
Um rio tão pequeno que hoje ninguém sabe onde fica. | Open Subtitles | نهر صغير للغاية لدرجة أنّه لا يعلم أحد اليوم مكانه. |
Não, o meu casamento foi tão pequeno, praticamente fugi. | Open Subtitles | لا تفكر فى الأمر,لا. زفافي كان صغير للغاية. أنا عمليًا هربت بعيدًا لأتزوج. |
Disse que ele... Ele era demasiado novo para ficar sozinho. | Open Subtitles | لقد قلتِ بأنه صغير للغاية لكي يكون لوحده |
- Ele teve um AVC. É demasiado novo para isso. | Open Subtitles | إنه صغير للغاية على الإصابة بسكتة دماغية |
É tão jovem que não entende que o Birkebeiner está no passado. | Open Subtitles | إنّه صغير للغاية لا يفهم أن الـ "بيرك يانر" هم من الماضي |
Quero dizer, ele é tão jovem. | Open Subtitles | أعني، إنه صغير للغاية. |
Desculpe, a letra é muito pequena e não tenho óculos. | Open Subtitles | آسف، الخط صغير للغاية وليس لدي نظارات |
- Mas é tão minúsculo. | Open Subtitles | -نعم -لكنّه صغير للغاية ! |
É demasiado pequeno, não consigo lá chegar. | Open Subtitles | إنه صغير للغاية ولا يمكننى الحصول عليه |