Infelizmente, é o equivalente de 400 páginas de texto alienígena. | Open Subtitles | لسوء الحظ هو يعادل أربعمائة مِنْ صفحاتِ النَصِّ الأجنبيِ. |
Algumas semanas atrás, eu lembrei-me daquele tempo não de memória, mas das páginas deste livro. | Open Subtitles | الآن،أَنْظرُ للوراء بمرور الوقت لَستُ مِنْ الذاكرة لكن مِنْ صفحاتِ هذا الكتابِ. |
Dezasseis páginas de trabalho inspirado de palpites. | Open Subtitles | ستّة عشرَ مِنْ صفحاتِ التخمينِ المُلهَمِ. |
A esperança de que este rei e os seus homens não foram desperdiçados nas páginas da história. | Open Subtitles | الأمل الذي الملك ورجاله لن يهدروا في صفحاتِ التاريخِ. |
Tem toneladas de catálogos e passa as páginas das coisas que eu gostaria. | Open Subtitles | تَحْصلُ على الأطنانِ مِنْ الأدلةِ والطيّاتِ أسفل صفحاتِ الأشياءِ l'd مثل. |