"صفحتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • seu perfil
        
    • teu perfil
        
    • sua página
        
    • teu blog
        
    • seu bip
        
    • página no
        
    • tua página na
        
    Quando perdi o contacto consigo, estava a dizer... que precisamos de melhorar o seu perfil, torná-lo, percebe, não vazio. Open Subtitles نعم ، عندما فقدت الاتصال بك هناك كنت أقول قم بتحسين صفحتك الشخصية واجعلها ليس فارغة
    A propósito... recebeu 300 winks antes de eu cancelar o seu perfil. Open Subtitles بالمناسبة لديك 300 غمزة عندما تفقدت صفحتك
    - Vi no teu perfil que estavas numa festa. Open Subtitles رأيت على صفحتك في الموقع ان لديك حفلة
    Porque vi no teu perfil que viriam fantasiados. Open Subtitles لأنني رأيت في صفحتك الشخصية أنكم جميعا يارفاق ستحضرون متنكرين
    Tinhas de conhecer a pessoa do site, para aceder à sua página, como se fosses escolhido. Open Subtitles عليك أن تعرف الأشخاص على الموقع ليتمكنوا من العبور إلى صفحتك مثل تلقي دعوة هذا رائع
    Quantos na Argentina achas que estão ligados no teu blog agora? Open Subtitles كم تعتقـد شخصاً في الأرجنتيـن يسجلون الدخول في صفحتك الآن ؟
    Dr. Stone, responda por favor, ao seu bip. Darren Knuth. Open Subtitles د.ستون "الرجاء رد على صفحتك" "دارين كنث"
    Vamos falar sobre a tua página no FriendAgenda. Open Subtitles أوين دعنا نتحدث عن صفحتك جدول أعمال الصديق
    Eu li na tua página na Wikipedia. Open Subtitles لقد قرأت صفحتك على الانترنت
    Vi no seu perfil do "Facebook". Open Subtitles بل نظرت إلى صفحتك على الفايس بوك
    Vi o seu perfil e quis conhecê-la... Open Subtitles -أنا آسف، رأيت صفحتك وأردت مقابلتك
    Estou a ver o seu perfil. Open Subtitles -حسناً أنا أنظر الى صفحتك الشخصية
    Publicaram coisas estúpidas no teu perfil no fim de semana. Open Subtitles حسنا، الناس كانوا يضعون أمورًا غبية جدا على صفحتك طوال عطلة الأسبوع.
    Não me ponhas no teu perfil da Tipos Altos! Open Subtitles لا تضعني على صفحتك في تطبيق "رجال طوال"!
    Pela atualização do teu perfil, no Facebook: Open Subtitles على ماذا؟ "تحديث منزلتك على صفحتك في "فيس بوك
    Diz aqui na sua página do Facebook que não tem filhos. Open Subtitles مكتوب في صفحتك في الفيسبوك أن ليس لديك أطفال.
    Sim, papá, eu lembro-me das histórias para dormir. Não, refiro-me à sua página do Facebook. Open Subtitles نعم يا أبي أذكر حكايات ماقبل النوم لا, انا أتحدث عن صفحتك على الفيس بوك
    Ela estava a ver a sua página pessoal num "site" de um restaurante qualquer. Open Subtitles كانت تشاهد صفحتك التعريفية بموقع مطعم ما
    Sabemos que não há nada, no teu blog. Não? Open Subtitles نعرف كلانا أنه لا شيء في صفحتك
    Do teu blog. Open Subtitles صفحتك الإلكترونية
    Dr. Stone, responda por favor, ao seu bip. Open Subtitles د.ستون "الرجاء رد على صفحتك"
    E apagares a tua página no Facebook altera isso tudo? Open Subtitles اذن فحذف صفحتك على "فيسبوك" سيغير كل ذلك؟
    Sim, li sobre isso na tua página na Wikipédia. Open Subtitles أجل، قرأت هذا في "صفحتك على "ويكيبيديا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus