"صفقة عمل" - Traduction Arabe en Portugais

    • um negócio
        
    • uma transação comercial
        
    • transacção comercial
        
    • uma proposta de negócios
        
    Sempre presumi que fosse um negócio que tivesse corrido mal, mas talvez haja algo mais. Open Subtitles إفترضت دائماً انه صفقة عمل سيئة ولكن ربما هناك اكثر من ذلك
    Não. Estou a pedir-te ajuda para fazer um negócio. Open Subtitles -كلا، أطلب منكِ المساعدة في اتمام صفقة عمل
    Vi isso como um negócio. O que eu tenho que eles querem. Open Subtitles نظرت للأمر بإعتبار أنه صفقة عمل ما الذي لدي وهم بحاجة إليه
    Porque é uma transação comercial honesta, as únicas necessidades importantes são as minhas. Open Subtitles لأنها صفقة عمل مباشرة الحاجات المهمي هي حاجتي
    Preocupo-me com um chinês que pensa ser sábio... vir fazer uma transação comercial... com armas automáticas. Open Subtitles أنا قلق بشأن ذاك الرجل الصيني الذي يظن أنّه من الحكمة... أن يعقد صفقة عمل... وفي يديه سلاح أوتوماتيكي
    Falo-te numa noite com uma mulher invulgar e tu transformas isso numa transacção comercial. Open Subtitles أنا أخبرك عن ليلة مع امرأة غير عادية و تأتي أنت فتحدثني عن صفقة عمل
    Diz que tem uma proposta de negócios para nós. Falou sobre o espectáculo de hoje. Open Subtitles لقد قال أن لديه صفقة عمل لنا يقول أنه بشأن العرض الذي قمت به اليوم
    Está bem, então acha que foi expulso de um negócio que iria colocá-lo num escalão superior dos impostos? Open Subtitles حسناً، إذاً تعتقد بأنه تمّ إخراجك من صفقة عمل التي كانت ستضعكَ في شريحة ضريبية أعلى بكثير؟
    Passei o dia sentada na entrada do escritório dele enquanto ele fazia um negócio duvidoso. Open Subtitles إذ قضيت اليوم كله في ردهة مكتبه بينما كان يتم صفقة عمل مريبة.
    Muito engraçado. Apareceu um negócio rápido e tive de partir sem nem sequer me despedir. Open Subtitles مُضحك، صفقة عمل انتهت بسرعة، واضطررتُ للرحيل قبلما أودّع أحداً.
    Talvez eu lho compre. Fazemos um negócio. Open Subtitles ربما أشتريها منك كنوع من صفقة عمل صغيرة
    Não te preocupes. Este casamento vai ser um negócio. Open Subtitles لاتقلقي، هذا الزواج سيكون مجرد صفقة عمل
    Trata-se de um negócio e eu estou a avaliar o risco. Open Subtitles إنها صفقة عمل وأقوم بحصر الأخطار
    É um costume aqui no sul, quando se conclui um negócio, que as duas partes apertem as mãos. Open Subtitles عُرف الجنوب، بمجرد إبرام صفقة عمل بين شخصين... فإنهما يتصافحان، هذا يعبر عن الثقة التامة.
    É apenas uma transação comercial. Open Subtitles -مجرّد صفقة عمل .
    O casamento não é uma transacção comercial. Open Subtitles زواجنا ليس صفقة عمل
    - É uma transacção comercial. Open Subtitles هذه صفقة عمل
    Vai ser uma proposta de negócios. Open Subtitles سوف يكون الموضوع صفقة عمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus