Sempre imaginei filas de louras de t-shirt justa a dactilografar. | Open Subtitles | لطالما توقعت صفوفاً و صفوفاً من الشقراوات المثيرات يكتبن على الآلات |
Deparamos então... com filas e filas de surfistas, na crista da onda, ao amanhecer. | Open Subtitles | ورأينا صفوفاً كثيرة من راكبي الامواج وهم يصعدون الامواج العالية عند الفجر |
As paredes de lama precisam de retardadores de velocidade para as águas da chuva não escorrerem pela parede muito depressa. Esses retardadores de velocidade podem ser filas de bambus ou pedras, ou palha misturada na lama, tal como uma colina precisa de árvores ou rochas para impedir a erosão. | TED | تحتاج جدران الوحل مشتتات للماء المتدفق إذ يمنع ماء المطر من التدفق بسرعة على الحائط، ويمكن أن تكون هذه المشتتات صفوفاً من الخيزران أو أحجار أو قشاً مخلوطاً بالوحل، تماماً كاحتياج التلة للأشجار والصخور لمنع التعرية. |
Isto permite fazer coisas como usar as redes sociais para atrair os eleitores, ou usar dados para equipar os locais de voto de forma a não termos filas que duram horas nos locais de voto, ou dar formação em segurança cibernética de forma a garantirmos que os sistemas de voto são seguros. | TED | للقيام بأعمال مثل استخدام وسائل التواصل الاجتماعي لمشاركة الناخبين، أو استخدام الموظفين للبيانات وتجهيز أماكن الاقتراع حتى لا نرى صفوفاً طويلة عند صناديق الاقتراع، أو التدريب على الأمن المعلوماتي بأفضل الممارسات حتى نضمن بأن أنظمة التصويت لدينا آمنة. |