Como um pingo de gelo na ladeira... que o verão, ou o final da primavera, certamente faria desaparecer. | Open Subtitles | كمجرد صقيع على التلال الصيف، إن لم يكن أواخر الربيع، سوف تتعاملوا بالتأكيد مع كل ذلك |
Seis meses de gelo, quando as temperaturas descem até aos 40 graus negativos deviam impossibilitar a vida a um réptil. | Open Subtitles | صقيع لستة أشهر عندما تقارب الحرارة من الوصول الى 40 درجة تحت الصفر بكل تأكيد تجعل الأمور مستحيلة للزواحف |
Está um gelo. Mãe, senta-te. | Open Subtitles | أمي الجو صقيع هنا، أمي، أمي، أمي، أجلسي رجاءً |
A menos que queiras ficar queimado pelo frio, tem cuidado com o tempo que passas no exterior. Só alguns minutos. | Open Subtitles | ما لمْ ترد الإصابة بلسعة صقيع خطيرة، فلا تتواجد في الخارج لأكثر من بضع دقائق في كلّ مرة. |
Pensei que fosse do frio, mas eu não saí com tanto frio assim. | Open Subtitles | في البداية ظننت انها صدمة صقيع لكنني لم اخرج في الجو البارد |
Só por que o creme é a minha especialidade não quer dizer que não possa fazer mais. | Open Subtitles | فقط لأن صقيع هو تخصصي هذا لا يعني أن لا أستطيع أن أفعل أكثر من ذلك. |
Vai fazer geada esta noite. | Open Subtitles | سيكون هناك صقيع الليلة |
Está um gelo aqui dentro. Porque é que fazem salas destas? | Open Subtitles | إنه صقيع هنا، لما يبنوا غرفة كهذه؟ |
Ou o gelo e o fogo. | Open Subtitles | أَو صقيع والنارِ. |
Está um gelo, cá fora. | Open Subtitles | ، فالجو صقيع جداً هنا |
Aqui dentro está um gelo. | Open Subtitles | يا صاح، المكان صقيع هنا |
Havia gelo no meu cato. | Open Subtitles | هناك صقيع على الاوراق |
Porque tinha... queimaduras do gelo. | Open Subtitles | لأنه كان لديه قضمة صقيع |
gelo, anuncia ao mundo, que eu derrotei o Santo da Espada, o meu maior oponente. | Open Subtitles | بما فيهم أنت. (صقيع)، أين تذهب ؟ |
- Hei, está a nevar. - Não, é só gelo. | Open Subtitles | سينزل الثلج - لا، فقط صقيع - |
É gelo. | Open Subtitles | هذا صقيع |
Foquem as vossas buscas nos registos hospitalares de pacientes que sofreram queimaduras de frio. | Open Subtitles | ركزوا بحثكم على سجلات المشافي للمرضى الذين عانوا من قضمة صقيع |
Não me agasalhei como deve ser e estou com medo de ter lesões por causa do frio. | Open Subtitles | لأنني لم أغطيه جيداً وأعتقد بأنني أصبت بنوبة صقيع |
Na verdade, só falam sobre frieiras e sobre a dificuldade de andar e dificuldade em respirar, frio, circunstâncias desafiantes. | TED | في الحقيقة ، هي كلّها آثار صقيع و صعوبة في المشي و صعوبة في التنفس .. برد ، و تحدّي للظروف . |
Tens creme no cabelo. | Open Subtitles | حصلت على صقيع بشعرك |
Comi creme hoje. | Open Subtitles | انا-أنا حصلت على صقيع مبكراً |
E esta peça é "geada". | TED | هذا العمل بعنوان "صقيع" |