"صلباً" - Traduction Arabe en Portugais

    • duro
        
    • sólido
        
    • dura
        
    • forte
        
    • sólida
        
    • rijo
        
    • tem reputação
        
    • firme
        
    • implacável
        
    • nem ligar
        
    E quando é o bastante duro, o bastante forte... outras coisas. Open Subtitles عندما تكون صلباً وقوياً بما يكفي وتتمتعبأمورأخرى.
    Se quiseres ser duro, tens de dominar a posição de cavalo deitado. Open Subtitles لتكون صلباً كالحديد، عليك تعلّم بادئ الأمر وضعية الحصان المستلقي
    Não te preocupes tanto. É muito sólido. Open Subtitles أنت تقلقين كثيراً هذا المكان صلباً كالصخرة
    Pode ter levado uns vinte anos, mas agora o ar desapareceu e este gelo tem resistência suficiente para suportar a rocha mais dura. Open Subtitles قد تحتاج إلى 20 عاماً أو أكثر ولكن الآن وقد أُزيل الهواء أصبح هذا الجليد صلباً كفاية ليصبح أصلب من الصّخر
    Excepto o que queria tanto para atravessar uma parede sólida. Open Subtitles ما عدا الشيء الذي أردته بشدة، بحيث تعبر جداراً صلباً من أجله.
    Se há coisa que sei, é que o Paul Blart não é um gajo rijo. Open Subtitles هناك شيء أنا واثق منه وهو أن بول بلارت ليس رجلاً صلباً
    Se ele não tem reputação na vizinhança Eu não lhe vou nem ligar Open Subtitles لو لم يكن أن يكون صلباً فلن انظر إليه
    Tinha de ser duro. Open Subtitles أنت يجب عليك أن تكون صلباً و يجب أن تكون ذو إرادة قوية
    Se na verdade queres vingança, tens de ser duro. Open Subtitles إذا كنتَ تريد حقاً الإنتقام فعليك أن تكون صلباً
    Está tão duro que podia cortar uns diamantes. Open Subtitles صار صلباً للغاية لدرجة تمكّنه من أن يشطر ماسة.
    - Porque não? O "duro de Matar" tem sido bom para nós. Open Subtitles لم لا ؟ " القاتل الصعب " حقق عملاً صلباً لنا
    O destino é o gelo mais fino, perto da praia, que ficará sólido apenas até que criem os filhotes durante os meses que virão. Open Subtitles وجهتهم هي الجليد الأعمق بُعيد الشاطىء الذي سيبقى صلباً لوقتٍ يكفل لهم تربية فراخهم بأمان خلال الأشهر المقبلة
    Mas isso parece perfeitamente sólido para mim. Open Subtitles ولكنّ هذا يبدو صلباً للغاية من وجهة نظري
    Para se qualificar como alimento, precisa de ser sólido. Open Subtitles حتي يكون الغداء جيداً يجب أن يكون صلباً
    A pele do dragão era dura como o ferro. Nossas armas foram inúteis contra ele. Open Subtitles كان مخبأ التنين صلباً كالحديد ولم تنفع أسلحتنا ضده
    A pele do dragão era dura como o ferro. Open Subtitles كان مخبأ التنين صلباً كالحديد ولم تنفع أسلحتنا ضده
    E se o rail não era suficientemente forte? Open Subtitles ماذا إن كان سياج الحماية ليس صلباً بما يكفي؟
    A nossa tradição dita que o mestre deve abandonar o mundo enquanto ainda é forte e respeitado. Open Subtitles توصي تقاليدنا بأنّ على المعلّم أن يترك العالم وهو ما يزال صلباً ومحترماً.
    Por isso mostre-me uma prova sólida que o ligue ao incidente na baixa. Open Subtitles فأريني دليلاً صلباً يربطه بحادثة وسط المدينة.
    Certo, vê se encontras alguma coisa sólida, e eu tentarei mexer uns cordelinhos. Open Subtitles حسناً، ابحث ما إذا كان بإمكانك أن تجد لي إثباتاُ صلباً وأنا سأحاول سحب بعض الخيوط
    Às vezes não é necessário ser rijo, apenas tens de parecer rijo. Open Subtitles أحياناً لا تضطر لتكون صلباً عليك أن تبدو صلباً فحسب
    Se ele não tem reputação na vizinhança Eu não lhe vou nem ligar Open Subtitles لو لم يكن أن يكون صلباً فلن انظر إليه
    Dizem que se sobrevive a tudo com um casamento firme. Open Subtitles يقولون أن المرء يستطيع تجاوز أيّ محنة لو كان زواجه صلباً
    Mas eu fui implacável. Open Subtitles ركع على ركبتيه , توسل من آجل حياته لكننى كنت صلباً ....

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus