"صناعة السيارات" - Traduction Arabe en Portugais

    • indústria automóvel
        
    • carros
        
    • automóveis
        
    É muito interessante. A indústria automóvel só se tem preocupado consigo mesma. TED شيئ مثير للإهتمام ، قطاع صناعة السيارات ركزوا على أنفسهم فقط
    Há outro notável africano de quem já ouviram falar que está ocupado a perturbar a indústria automóvel mundial. TED هناك أفريقي عظيم آخر والذي قد سمعتم أنه كان مشغولا بـتغيير صناعة السيارات في العالم.
    Porque, nos últimos 30 anos, pessoas alheias à indústria automóvel gastaram milhares de milhões sem conta a criar estes milagres necessários, mas para fins totalmente diferentes. TED لأن على مدار الثلاثين سنة الفائتة أُناس من خارج مجال صناعة السيارات أنفقوا مليارات لا تُحصى لصناعة المعجزات اللازمة ولكن لأغراض مختلفة تمامًا
    São pessoas que representam pessoas que ganham a vida a construir carros. Open Subtitles هؤلاء أناس يمثلون أناس عملهم هو صناعة السيارات.
    Mostra como se faz uma forma holística, como a indústria de automóveis, e depois partimos o que queremos. TED إنها تظهر كيف لنا أن نصنع شكلا شمولياً, مثل صناعة السيارات ثم لك أن تقتسم الجزء الذي تريد
    É um Ferrari, a melhor máquina que a indústria automóvel já fez. Open Subtitles هذه سيارة فيراري أفضل ما أنتج في عالم صناعة السيارات
    As pessoas viam a clarividência nos ulmeiros destruídos, na luz cruel do sol e no declínio contínuo da indústria automóvel. Open Subtitles النّاس قد أبصروا في شجر الدردار المزال وأشعة الشمس الحارقة واستمروا في رفض صناعة السيارات
    A indústria automóvel trabalha para garantir a segurança das viaturas. Open Subtitles الآن شركات صناعة السيارات تعمل كل يوم ليتأكدوا أن سياراتهم آمنة
    Para relembrar, trabalhou na indústria automóvel durante mais de 20 anos e foi executivo da empresa durante alguns desses anos. Open Subtitles لتصنعها، عملت في صناعة السيارات لآكثر من 20 سنة وكنت المدير التنفيذي في الشركة فـي بعض هـذه السنوات صحيح؟
    Parece que a Bonnie Newberry deixou um rasto de corpos figurados na sua ascensão na indústria automóvel. Open Subtitles ويبدو بأن بوني نيوبيري قد تركت شيئا من الوثائق التي خلفتها خلال نهوضها في صناعة السيارات
    Foi preciso que entidades como a DARPA, universidades, e empresas totalmente alheias à indústria automóvel pensassem que, se formos inteligentes nisso, a autonomia pode ser feita já. TED استغرقت مجموعات كوكالة الأبحاث العسكرية الأمريكية والجامعات والشركات، ممن لا علاقة بهم بمجال صناعة السيارات أن يلاحظوا أنك إذا كنت تمتلك الفطنة اللازمة لكان التحكم الذاتي في الوقت الحالي
    O que pensa a indústria automóvel sobre isto? TED الآن أين قطاع صناعة السيارات من ذلك ؟
    Então, tentei trabalhar na indústria automóvel. Open Subtitles لذا جربت حظي في صناعة السيارات
    O homem que revolucionou a indústria automóvel. Open Subtitles الرجل الذي أحدث ثورة في صناعة السيارات
    (Risos) Vamos tomar como exemplo a indústria automóvel, porque nela, já há mais de 40% de robôs industriais a trabalhar e a automação já ocupou o seu lugar. TED (ضحك) لنأخذ صناعة السيارات كمثال، لأنها حاليا تستخدم أكثر من 40% من الآليين وقطار الأتمتة قد انطلق بالفعل.
    Ele é pago pela indústria automóvel. Open Subtitles إنه يملك صناعة السيارات
    Tire partido da indústria automóvel. Open Subtitles استغلي صناعة السيارات لصالحك، وأياً كان يدعم (وينوسكي)
    Foi quando a BMW começou a pensar seriamente no fabrico de carros. Open Subtitles عندها بدأت شركة بي إم دبليو بالتفكير في صناعة السيارات
    Não, Odeio carros sem pára-brisas é a mais estúpida ideia em toda a história do automobilismo, não é? Open Subtitles انها اغبى فكرة ان يتم تصنيع سيارة بلا زجاج امامي اغبى فكرة في تاريخ صناعة السيارات , مالمغزى من ذلك ؟
    Em todo o mundo, os automóveis são 1/4 do setor de manufatura. TED حول العالم، تُشكِّل صناعة السيارات ربع قطاع الصناعات التحويلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus