"Deem-nos um museu de dinossauros. "Podemos atrair turistas que é a nossa indústria número dois". | TED | أعطونا متحف للديناصورات، وسوف نجذب السياح، التي هي صناعتنا الثانية. |
Há também o design neobiológico, em que se usa cada vez mais a própria vida e os seus processos para se tornarem parte da nossa indústria. | TED | هذا هو تصميم بيولوجي جديد، حيث نقوم باستخدام الحياة نفسها أكثر وأكثر وعمليات الحياة لتصبح جزء من صناعتنا. |
Senhoras e senhores, gostaria agora de apresentar uma lenda na nossa indústria. | Open Subtitles | سيداتي سادتي أود أن اقدم لكم اسطوره ... في صناعتنا هذه |
As leis comerciais do Senado estão a acabar com a nossa indústria de carvão. | Open Subtitles | رؤوس الكونغرس و القوانين التجارية يستنزفون صناعتنا للفحم |
Essa é a nossa grande indústria, minha e a sua, também. | Open Subtitles | هذه هي صناعتنا العظيمة صناعتي وصناعتك أيضاً |
Os japoneses podem ter a arrumação, mas nos EUA, temos os depósitos de armazém, a nossa única indústria em crescimento. | Open Subtitles | ولكن في اميركا نحن لدينا خزنات حديدية صناعتنا الوحيدة النامية |
Se isso pega, nossa indústria morre. | Open Subtitles | إذا كان هذا أسلوب جديد، صناعتنا ستُعطل |
Temos a maior percentagem de crescimento na nossa indústria em toda a América do Norte e temos fornecido todos os ladrilhos de cerâmica de primeira que se vê nos projetos recentes de condomínios, aqui mesmo em Chicago. | Open Subtitles | لدينا أعلى نسبة نمو في صناعتنا في كل أنحاء "أميركا الشمالية"، وقد زودنا كل بلاط السيراميك رفيع المستوى |
Quem é o fundador de nossa indústria? | Open Subtitles | من الذي أسس صناعتنا ؟ |
A nossa indústria tem vindo a trabalhar mano a mano com... | Open Subtitles | صناعتنا تعمل ..بتعاون مع . |