DOMINGO NÃO É DOMINGO SEM O THE Sunday TIMES | Open Subtitles | الأحد ليس يوم الأحد بدون صحيفة صنداي تايمز |
Sunday, quer levar o homem que lhe deu o envelope para a sala de conferências? | Open Subtitles | صنداي, هل ممكن ان تقولى للرجل الذي أعطاك المظروف انني سأقابله بغرفة الاجتماعات |
- Se precisar de mim, Sunday, estarei no meu estúdio. Ligue-me para lá. | Open Subtitles | اذا أحتاجتني يا صنداي اتصل على الاستديو الخاص بي هناك |
E um amigo meu chamado David King, que trabalhava no The Sunday Times, disse-me: | Open Subtitles | صديق لي اسمه ديفد كينغ كان يعمل لـ صنداي تايمز قال لي: |
O THE Sunday TIMES ERA O JORNAL MAIS VENDIDO NA GRÃ-BRETANHA | Open Subtitles | وكانت صحيفة صنداي تايمز البريطانية الأكثر مبيعا |
Era um privilegiado, porque trabalhava na revista a cores, que era directamente associada ao jornal The Sunday Times. | Open Subtitles | كنت محظوظ حيث عملت في مجلة ملونة وكانت صحيفة صنداي تايمز |
Quando o Murdoch tomou conta do The Sunday Times e o Herold Evans, penso eu, foi para o jornal The Times, todos sentimos que estávamos a olhar para o princípio do fim. | Open Subtitles | عندما تولى مردوخ صحيفة صنداي تايمز وذهب هارولد ايفانز لصحيفة تايمز كلهم ادرك انها بداية النهاية |
NOS CAMPOS DE REFUGIADOS DE SABRA E SHATILA POR FORÇAS FALANGISTAS FOI O ÚLTIMO GRANDE TRABALHO DO McCULLIN PARA O THE Sunday TIMES | Open Subtitles | كانت هذه اخر مهمة لـ ماكلن في صنداي تايمز |
Por fim, escrevo as minhas memórias na edição europeia do "Sunday Time Magazine. " | Open Subtitles | لذا أنا أكتب ذكرياتي لمجلة "صنداي تايمز" في أوروبا |
Esse foi o meu primeiro trabalho para o The Sunday Times. | Open Subtitles | كانت هذه اول مهمة لي مع صنداي تايمز |
E então, quando o The Sunday Times publicou estas imagens, o governo sul vietnamita colocou-me numa lista negra, que nunca pensei, por um minuto, que existisse. | Open Subtitles | عندما نشرت صحيفة صنداي تايمز صوري وضعتني الحكومة الفيتنامية الجنوبية على القائمة السوداء وماكنت أتصور ان هناك قائمة سوداء |
Disse ao Sunday Times que altas figuras do governo o apoiam. | Open Subtitles | لقد أخبر صحفية "صنداي تايمز" أن بعض المسؤولين البارزين في الحكومة عرضوا عليه الدعم |
Tu queres que eu encontre o Christopher Sunday, aprenda a canção para que possas parar a inundação. | Open Subtitles | وأنت تريدني أن أبحث عن (كريستوفر صنداي) ليعلمني الأغنية لتستطيع أن توقف الفيضان، أليس كذلك؟ |
É isto que odeio no The Sunday Times. | Open Subtitles | هذا هو ما أنا أكره عن "صنداي تايمز". |
- Sunday? - Pode esperar um momento? | Open Subtitles | جدول صنداي أعتقد انه |
Parece algo saído da edição do Times Sunday, mas não me diz nada. | Open Subtitles | جدير بطبعة (صنداي تايمز) لكن هذا لا يعني أي شيء ليّ |
Tragam-me o Cecil King do Sunday Mirror. | Open Subtitles | "استدعوا لي (سيسيل كينغ) من صحيفة (صنداي ميرور)" |
Estou à procura de um amigo... Christopher Sunday. | Open Subtitles | إني أبحث عن صديق، يُدعى (كريستفور صنداي). |
Tenho um tubo no braço, outro na pila, o Christopher Sunday está morto e eu não sei onde estou ou como fui lá parar. | Open Subtitles | ويوجد أنبوباً في يدي، وآخراً في قضيبي، و (كريتسوفر صنداي) مات، ولم أعرف أين أنا، أو كيف وصلت هنا. |
Primeira página das secções de estilo do "The Sunday"... | Open Subtitles | واجهة أقسام الموضة بجريدة (صنداي). |
e o jornalista disse, que o nosso querido Rodrigo simplesmente saiu da seção da revista de Domingo. | Open Subtitles | والمراسل ذَكَر أن غلامنا رودريغو تخلى عن المقابلة الشخصية لمجلة صنداي |