Não foi o Fundo Monetário Internacional. Não foi o Banco Mundial onde trabalhei durante 21 anos e do qual fui vice-presidente. | TED | ليس صندوق النقد الدولي. و لا البنك الدولي ، حيث عملت لمدة 21 عاما وترقيت لأصل نائبا لرئيس البنك. |
Fiz uma pequena experiência. Fui ao "site" do FMI — o Fundo Monetário Internacional. | TED | لقد قمت بتجربة صغيرة. ذهبت لموقع صندوق النقد الدولي، على شبكة الإنترنت. |
O Banco Mundial e o Fundo Monetário Internacional, que servem principalmente como mandatários dos interesses das empresas multinacionais, concedem enormes empréstimos a países em dificuldades a taxas de juros muito altas, para depois, logo que os países estejam | Open Subtitles | البنك الدولي و صندوق النقد الدولي الذين يخدمان كوكلاء لمصالح الشركات الدولية، |
Quase £100. Deixei-o num cofre no meu escritório e de manhã tinha desaparecido. | Open Subtitles | تركتهم في صندوق النقد بمكتبي وفي الصباح سُرقت |
o FMI quer ajudar-nos com a solução de alívio de dívida. | Open Subtitles | صندوق النقد الدولي يريد مساعدتنا في حل تخفيف أعباء الدين |
Precisamos para fazer o caixa dar-nos todo o dinheiro da máquina registadora. | Open Subtitles | نحتاجه لنجعل المحاسب يعطينا كل المال الموجود في صندوق النقد |
Algumas semanas depois, o Fundo Monetário Internacional visitou-nos e perguntou à minha ministra: "Ministra, é ótimo que queira ajudar os agricultores "a atingirem segurança alimentar, mas o que acontece se não chover?" | TED | بعد أسبوعين قام بزيارتنا صندوق النقد الدولي وقاموا بسؤال وزيرتي، إنه من العظيم أن تساعدي المزارعين للوصول للأمن الغذائي، لكن ماذا لو لم تمطر؟ |
Num notável ato de cooperação, os 188 países que compõem o Fundo Monetário Internacional, o FMI, concordaram em emitir 250 mil milhões de dólares das suas respetivas divisas — o Direito de Saque Especial — para aumentar as reservas no mundo inteiro. | TED | ففي عمل رائع من التعاون، فالدول التي تشكل صندوق النقد الدولي، وعددها 188 دولة، وافقت على إصدار 250 مليار دولار من العملة الخاصة بها - حقوق السحب الخاصة - لتعزيز الاحتياطيات في جميع أنحاء العالم. |
O Castillo quer trazer o FMI, o Fundo Monetário Internacional. | Open Subtitles | (كاستيل) يريد أن يجلب ال (ص.ن.د) (ص.ن.د) : صندوق النقد الدولي أنت تعلم صندوق النقد الدولي |
Nunca teve sorte. Encontraram o cofre no jardim dele. Mas não o dinheiro. | Open Subtitles | عثروا على صندوق النقد بساحته الخلفية - لكن لم يحصلوا على النقود - |
- Deve ter sido o cofre. - O que tinha? | Open Subtitles | صندوق النقد على ما أظن - حسناّ ، ماذا عنه ؟ |
Os empregados precisam de ser pagos e tiraste a chave do cofre. | Open Subtitles | ) -يجب أن يأخذ النوادل أموالهم ، ولقد أخذتِ مفتاح صندوق النقد ... |
O Ocidente uniu-se — as instituições de Bretton Woods, o Banco Mundial, o FMI — problema resolvido. | TED | اتحد الغرب -- مؤسسة بريتون وودز، البنك الدولي، صندوق النقد الدولي -- تم حل المشكل. |
o FMI agora tem recursos limitados, apenas 1%. | TED | مصادر صندوق النقد الدولي الآن أصبحت محدودة، واحد بالمائة. |
Mas o que ainda é pior é que o FMI não tem nenhuma força contra isso. | Open Subtitles | و لكن ما يثير القلق أكثر أن صندوق النقد الدولي يقول أنه ليس له أى مسئولية فيما حدث |
Chad para o caixa um. | Open Subtitles | (تشاد) إلى صندوق النقد الأوّل. |