"صنعت لك" - Traduction Arabe en Portugais

    • fiz-te
        
    • fiz para ti
        
    • Fiz um
        
    • Eu fiz
        
    • Fiz-lhe
        
    • fiz uma
        
    • Fiz o teu
        
    • Preparei-te
        
    Eu sei que gostas de palhaços, por isso fiz-te esta cama. Open Subtitles أعرف أنك تحب المهرجين ، ولذلك صنعت لك هذا السرير
    fiz-te café, e meti a roupa suja a lavar. Open Subtitles صنعت لك القهوة ووضعت بعض الغسيل في الغسالة
    Desculpa ter-te destruido a casa, mas fiz-te uma nova. Open Subtitles آسف لتدمير منزلك ولكني صنعت لك منزلا جديدا
    Sammy, gostaste do pássaro que fiz para ti? Open Subtitles سامي, هل أحببت الطائر الذي صنعت لك ؟
    De qualquer forma eu Fiz um presente de agradecimento. Open Subtitles على كل حال.. صنعت لك شيئاً كهدية شكر
    Já ordenhei as vacas, já superei umas quantas loucuras na quinta, e fiz-te umas salsichas e biscoitos. Open Subtitles لقد قمت لتوي بحلب الابقار, و رتبت المرج و صنعت لك بعض البسكويت و النقانق
    Olá, Princesa Yue. fiz-te algo. Fi-lo eu mesmo. Open Subtitles مرحبا اميرة يوي، لقد صنعت لك هذه، حفرتها بيدي
    Eu sei que gostas de preliminares, mas só tenho 5 minutos, por isso fiz-te uma sandes Open Subtitles اعلم أنك تحب المدعبة ولكن ليس لدي سوى 5 دقائق لذلك صنعت لك شطيرة
    fiz-te o pequeno-almoço. Vê televisão até eu regressar. Open Subtitles لقد صنعت لك فطورك شاهد التلفاز ريثما اعود
    fiz-te uma caneca no Dia da Mãe! Não chega? Open Subtitles صنعت لك كوب قهوة بيوم الأم ألا يكفيك ذلك؟
    E para te mostrar o meu apreço por teres lido a minha peça, fiz-te isto. Open Subtitles و لأظهر تقديري لك على تكبد العناء لقراءة مسرحيتي لقد صنعت لك هذه
    Eu fiz-te queques por causa da tua alcunha "Queque." Open Subtitles -لقد صنعت لك كعك المافن بسبب لقبك "مافن"
    Estava a sentir-me mal sobre como agi na outra noite, por isso fiz-te uma coisinha. Open Subtitles حسنا , كنت أشعر بالسوء بتصرفي الليلة الماضية لذا صنعت لك شيء
    fiz-te uma promessa nessa altura, e ainda se mantém. Open Subtitles لقد صنعت لك ظهر الوعد ثم، وأنه لا يزال يحمل.
    Hoje começa a Convenção de Brinquedos de National City, e, por isso, fiz-te esta pistola especial. Open Subtitles اليوم هو بداية الاتفاقية للعبة ناشيونال سيتي ولهاذا صنعت لك السلاح الخاص
    Sammy, gostas do pássaro que fiz para ti? Open Subtitles سامي، هل أحببت الطائر الذي صنعت لك ؟
    Sammy, gostas do pássaro que fiz para ti? Open Subtitles سامي، هل أحببت الطائر الذي صنعت لك ؟
    -Terminei primeiro Também Fiz um para ti, Dudds. Open Subtitles انتهيت أولا لذا صنعت لك واحده يا دادز
    Fiz-lhe uma sanduíche de rosbife. Open Subtitles لقد صنعت لك ، ساندوتشات لحم البقر
    fiz uma sopa especial com tudo o que você gosta. Open Subtitles صنعت لك عشاء ً مميزا ، كل ما تحب
    Por isso fui ver ao meu diário de culinária e reparei que em três de cinco ocasiões Fiz o teu prato recheado favorito e que não foste realmente capaz de o apreciar. Open Subtitles لذا راجعت مجلة الطبخ خاصتي وأدركت أنه في ثلاثة من كل خمس مناسبات صنعت لك فيها طبقك المفضل
    Preparei-te o pequeno-almoço. Open Subtitles صنعت لك الإفطار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus