"صنعت من" - Traduction Arabe en Portugais

    • feita de
        
    • feito de
        
    • feita com
        
    • Feitas com
        
    • são feitos de
        
    • É feito do
        
    • Feito pela
        
    Mas de acordo com isto é feita de latão Open Subtitles لكن طبقاً لهذا الأداة التي خدشتها صنعت من الصفيح
    Usava roupa feita de sacos de ração. Open Subtitles و كل شخص يعلم أنها ترتدي أثواب صنعت من أكياس الغذاء
    Nunca terá bebido chocolate feito de uma receita com 2 mil anos. Open Subtitles أراهن أنكى لم تتناولى شيكولاتة ساخنة صنعت من وصفة 200 سنة
    Não, é que este vaso deve ser feito de chumbo. Open Subtitles لا على الإطلاق. لكن هذه الفسقية لابد من إنها صنعت من الرصاص
    Tanto que, eu fui feita com a pele de Seabiscuit... e cosida por Betsy Ross! Open Subtitles في الحقيقة، أنا صنعت من جلد حصان أصيل وخيطت بواسطة بيتسي روس
    As bombas de fumo foram Feitas com latas de refrigerantes. Open Subtitles قنابل الدخان صنعت من علب الصودا
    É dificil de acreditar que são feitos de pedra. Open Subtitles من الصعب أن نصدق أنها صنعت من الحجارة
    É feito do melhor tecido de Caprica. Quente no Inverno, fresco no Verão. Open Subtitles لقد صنعت من اجود اقمشة (كابريكا) تدفي في الشتاء و تبرد في الصيف
    Feito pela Saab, utilizada pelas forças americana e sueca. Open Subtitles ، "صنعت من قبل شركة "ساب . استعملت من قبل الجيش الأمريكي والسويدي
    Era tão fixe andar numa escola feita de garrafas. Open Subtitles ألن يكون ذلك رائعاً جداً الذهاب الى مدرسة صنعت من االقوارير
    É uma bola de Lacrosse do século XIX feita de pêlo e pele de veado. Open Subtitles أنها كرة لاكروس من القرن التاسع عشر صنعت من شعر و جلد الايل
    Quando voltou, era feita de barro ou coisa parecida. Open Subtitles ثم عادت , وكانت تبدو كما لو أنها صنعت من طين أو شيء أخر
    A bomba foi feita de aço, e foi carregada com pólvora e fósforos. Open Subtitles أن القنبلة صنعت من الفولاذ وتم تحميله مع مسحوق أسود ومطابق مع
    É um talismã feito de vértebras e ligado com ferro entrelaçado. Open Subtitles إنها تعويذة صنعت من فقرات عظمية مربوطة بخيوط حديدية
    Palermas dos miúdos, pensam que sou feito de hormonas. Open Subtitles فلينسى، فلقد صنعت من الهورمونات
    Disseste que a bomba da garagem foi feita com o explosivo Propatrex. Open Subtitles مرحبا ، اذا انت قولت أن قنبلة مكان الوقوف صنعت من بروباتركس الانفجار ، صحيح ؟
    Tu disseste que nunca conseguirias estar com alguém com alguém que não apreciasse uma refeição "feita com amor". Open Subtitles قلتي لي أنه لا يمكنكِ أن تكوني أبدا مع شخص لا يقدر وجبة "صنعت من الحب".
    Isto são munições Feitas com cinzas. Open Subtitles هذه صنعت من طرف "رماد إلى ذخيرة".
    "Feitas com as cores do arco-íris!" Open Subtitles "صنعت من ألوان قوس قزح"
    Os nossos corpos são feitos de fragmentos de antigos sóis. Open Subtitles إن أجسامنا قد صنعت من بقايا الشموس القديمة
    Tanto a moldura como os raios desta teia são feitos de um tipo de seda enquanto a espiral de captura é um compósito de dois tipos diferentes de seda: o filamento e as gotas pegajosas. TED الغلاف والانحناء في هذه الشبكة صنعت من نوع واحد من الخيوط بينما المقبض الحلزوني مكون من نوعين مختلفين من الخيوط: الخيط والقطرة اللزجة
    É feito do mesmo material usado na zona segura da Ultra. Open Subtitles صنعت من نفس الجزء الآمن في مبنى (أولترا)
    Tenho... Feito pela vida. Open Subtitles لقد صنعت من نفسي شيئاً عظيماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus