Apertem os cintos e acomodem-se, meninos. Estamos prestes a fazer história. | Open Subtitles | احزموا انفسكم وارتاحوا يا أطفال نحن على وشك صنع التاريخ |
-Bem, se quiser fazer história, -tem de sair do Texas. | Open Subtitles | حسنًا، إن أردت صنع التاريخ فعليك بالخروج من تكساس |
É, agora, com licença que nós estamos a fazer história na Internet. | Open Subtitles | ذلك القارب ؟ أجل فنحن على وشك صنع التاريخ |
Mas se é uma oficial pública, que quer fazer história, então, hoje é o seu dia de sorte, querida. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت موظفة عامة ترغبين في صنع التاريخ فاليوم هو يومك المحظوظ يا عزيزتي |
O trabalho que fizemos naqueles dias fez história, mudou o mundo. | Open Subtitles | ما قمنا به في تلك الأيام صنع التاريخ وغير العالم |
Ele não me vai impedir de fazer história. | Open Subtitles | يعتقد أن بأمكانهُ أن يمنعني من صنع التاريخ |
Não são o tipo de homens que gostam de fazer história. | Open Subtitles | إنهم ليسوا نوع الرجال الذين يودون صنع التاريخ |
Mas temos oportunidade de fazer história. | Open Subtitles | ولكن لدينا فرصة في صنع التاريخ هنا |
Nós podemos fazer história. | TED | يمكننا نحن صنع التاريخ. |
Vocês querem fazer história? | Open Subtitles | هل تريدون صنع التاريخ ؟ |
- Eu não acho. - Vai fazer história esta noite... | Open Subtitles | لا أعتقد - سيتم صنع التاريخ الليلة - |
Podíamos fazer história. | Open Subtitles | كان بإمكاننا صنع التاريخ |
Podíamos fazer história. | Open Subtitles | كان بإمكاننا صنع التاريخ |
Podem estar a fazer história. | Open Subtitles | يمكنك صنع التاريخ |
Nos próximos dois séculos, a lenda do Preste João cairia lentamente no esquecimento terminando o reinado de um rei que fez história apesar de nunca ter existido. | TED | على مدى القرنين التاليّين، تلاشت أسطورة برستر جون ببطء حتى أضحت طيّ النسيان؛ وبذلك انتهت سيطرة الملك الذي صنع التاريخ على الرغم من عدم وجوده إطلاقاً. |
Você fez história aqui. | Open Subtitles | يمكنك صنع التاريخ هنا. |