Sou só uma voz no deserto, a preparar a vinda do... | Open Subtitles | انا مجرد صوتاً في البرية ...اُجهز الطريق الي |
Sou só a voz no deserto, que prepara o caminho para o Senhor. | Open Subtitles | انا مجرد صوتاً في البرية ...احضر الطريق الي الرب... |
Sou só a voz no deserto, a preparar o caminho para o Senhor. | Open Subtitles | انا مجرد صوتاً في البرية، أحضر الطريق إلى... الرب... |
Mas é como se se sentisse uma voz cá dentro a dizer-me, | Open Subtitles | صحيح ولكـــن كأنني سمعـــت صوتاً في رأســـي |
E lamento se fiz algum de vocês sentir que não tinham uma voz nesta sala. | Open Subtitles | وأنا آسف إذا جعلت أياً منكم يشعر أنه لا يملك صوتاً في هذه الغرفة. |
McBain, Agente Nick Vingança, Sargento Homicidio e fiz uma voz no "Fraiser". | Open Subtitles | (مكباين) ، (الشرطي نك فانجنس)، (سارجنت ماردر) وقد أديت صوتاً في (فريجير) |
Havia uma voz na minha cabeça que dizia que eu não merecia uma mulher tão bonita como tu. | Open Subtitles | وكان انا. لذلك سمعتُ صوتاً في رأسي يقول انت لا تستحق. امرأة جميلة بجَمالكِ. |
Nunca tiveste uma voz interior a azucrinar-te? | Open Subtitles | هل سمعتَ يوماً صوتاً في داخلك يزعجك؟ |