Qual é o sentido de ter voz se não a usas? | Open Subtitles | ما فائدة أن يكون لديكَ صوتٌ إن لم تستعمله ؟ |
Sempre soubemos que tinha uma belíssima voz, mas era tão tímida em público! - Sim, eu sei. | Open Subtitles | لطالما علمنا بأنّ لديها صوتٌ رائع، لكنّه كانت خجلةً بشأن الأداء أمام الجمهور. |
"Até uma voz, tão má quanto a consciência, fez lembrar mudanças intermináveis. | Open Subtitles | "إنّه صوتٌ في قوّة تأنيب الضمير، لا ينفكَ يدق أجراس التغيير" |
Não há som de respiração no lado esquerdo, o pulmão deve ter entrado em colapso. | Open Subtitles | لا يوجد صوتٌ للتنفّس مِن الجهة اليسرى. لا بدّ أنّ رئته توقّفَتْ... |
Uma banda! Um som! | Open Subtitles | فرقة واحدة, صوتٌ واحد |
Está a tornar-se mais difícil de ouvir. O barulho é intenso. | Open Subtitles | أصبح الأمر صعباً لغاية لسماع أى شيء هناك صوتٌ مستمر |
Uma voz na minha cabeça a dizer-me que algo maravilhoso vai acontecer a qualquer minuto. | Open Subtitles | صوتٌ في رأسي يخبرني بأن شيئاً رائعاً على وشك الحدوث في أي لحظة |
Com todo o respeito, Padre, você não tem voz aqui. | Open Subtitles | مع احترامي الشديد أبتاه ليس لديكَ صوتٌ هُنا |
Afinal, aquela cabra maluca... senhora era apenas uma voz solitária no deserto. | Open Subtitles | يتضح أن الساقطة المجنونة هناك في الخلف هي مجرد امرأة حزينة، صوتٌ وحيد .في البرية |
Uma voz anuncia que ela tem que introduzir um código formado por três números inteiros positivos por ordem ascendente. O segundo número é maior ou igual ao primeiro e o terceiro número é maior ou igual ao segundo | TED | هنالك صوتٌ يشير إلى أنها تدخل رمزاً مكوناً من ثلاثة أرقام صحيحة موجبة بترتيب تصاعدي، إذاً الرقم الثاني أكبر أو يساوي الأول، والرقم الثالث أكبر أو يساوي الثاني. |
Acontece frequentemente, quando começamos a gostar de um local, uma voz nos diz para ir embora. | Open Subtitles | هذه هي صيرورة الأحداث في الحياة، ما إن يستقرّ بك المقام... حتى يناديك صوتٌ ما: |
Receio que não, é a voz dele num VoIP anônimo na internet. | Open Subtitles | كلا، للآسف لقد كان صوتٌ من خلال رقم "آي.بي" بهوية مجهولة عبر الإنترنت |
Não pude reclamar, no entanto, porque a Betsy Sinclair estava lá, e aquela cantora tem voz de ouro. | Open Subtitles | لا يُمكنك التشكّي، رغم ذلك، لأنّ (بيتسي سنكلير) كانت هناك، وذلك الطائر الغريد لديه صوتٌ ذهبيّ. |
- Sim, ela até tem uma voz decente. | Open Subtitles | أجل , في الواقع لديها صوتٌ محترم |
Quando a fadiga abafava os nossos gritos na prisão... uma voz única elevava-se durante a noite... um bálsamo para a nossa agonia... | Open Subtitles | "عندما الإعياء يغطي صرخاتنا في السجن" "من شأنه أن يخرج صوتٌ وحيد يرتفع خلال الليل" "يكون بلسم لمعاناتنا" |
Se pudéssemos traduzi-las em sons, podíamos ouvir a música das esferas, um som tão vasto e poderoso, quanto o próprio universo. | Open Subtitles | {\1cHFFFF0}"إذا امكننا أن نترجمَ كل النسبِ إلى أصوات" {\1cHFFFF0}"يمكننا أن نسمعَ موسيقى المحيط" {\1cHFFFF0}"صوتٌ ضخم ،، قويٌ ،، كالكونِ نفسهِ" |
Que som maravilhoso | Open Subtitles | صوتٌ جميل |
Um som! | Open Subtitles | صوتٌ واحد |
É um som bastante característico. | Open Subtitles | لديه صوتٌ مميز |
É o barulho das ondas, ouviram? | Open Subtitles | ـ صوتُ الأمواج ، أتسمعونه ؟ صوتٌ جميل ، صح ؟ |
Um dos outros passageiros diz, que se lembra de uma luz brilhante... ou um barulho muito grande, talvez... mas algo durante o voo. | Open Subtitles | واحدٌ من الركاب الأخرين ... يقول أنه يتذكر ضوءٌ ساطع ...أو صوتٌ عالي،ربما لكن شيئاً خلال منتصف الرحلة |