"صوت الموسيقى" - Traduction Arabe en Portugais

    • a música
        
    • Música no Coração
        
    • o volume
        
    • o som da música
        
    • música mais
        
    • música alta
        
    Estava a chamar, mas acho que a música estava muita alta. Open Subtitles لقد ناديت ولكن أظن أن صوت الموسيقى كان مرتفعاً جداً
    Porém, de vez em quando, a música era desligada, todos paravam de falar e olhavam todos para a mesma coisa. TED لكن في احيان كثيرة يتم خفض صوت الموسيقى ويتوقف الجميع عن الحديث ويتم التركيز على نفس الشيء
    Importa-se baixar um pouquinho a música? Open Subtitles هل من الممكن ان تخفض صوت الموسيقى بعض الشىء ؟
    Já disse que não vamos recriar o casamento de "Música no Coração". Open Subtitles أخبرتك أننا لن نعيد صناعة الزفاف من فيلم صوت الموسيقى
    Lá iam elas, cem freiras a tocar viola e a cantar canções do "Música no Coração." Open Subtitles كانوا هناك ، 100 الراهبات ، ولعب القيثارات والغناء "، والتلال على قيد الحياة مع صوت الموسيقى. "
    Subir o volume das colunas. Open Subtitles أبقوا اللاسلكي مَخفيًّا و ارفعوا صوت الموسيقى
    Com o som da música Open Subtitles مع صوت الموسيقى
    Não sei. Os póneis talvez fiquem assustados com a música. Open Subtitles لا أعلم, الخيول يمكن أن تفزع من صوت الموسيقى الصاخبة
    Se o engraçadinho aparecer de novo, ou se voltar a pôr a música alto, sempre podemos tomar outro café. Open Subtitles حسناً، إذا ظهر ذلك الوغد ثانيةً أو إذا رفعتِ صوت الموسيقى خاصتك ربما نتناول قدحاً آخراً من القهوة
    Ei, treinador, podes baixar um pouco a música? O meu bebé está a tentar dormir. Open Subtitles أيها المدرب ، هلا تخفض صوت الموسيقى ، طفلتي تحاول نوم القيلولة
    Normalmente põe-se a música mais alta e fazem-se primeiros planos. Open Subtitles عادة عندما ترفعين صوت الموسيقى وتجعليهم يتحركون معها
    Desligue a música agora, ou eu chamo a polícia. Open Subtitles أخفض صوت الموسيقى الآن وإلا سأتصل بالشرطة
    - Abaixe a música. Sou eu, Marie. Ouviu o que eu disse? Open Subtitles أخفضى صوت الموسيقى , هذه أنا "مارى" أسمعتى ما قلته ؟
    Se a música ainda estiver a tocar quando eu voltar, este fim de semana não vês ninguém. Open Subtitles إذا سمعت صوت الموسيقى حين أعود لن تري أي شخص نهاية هذا الأسبوع،حسنا؟
    a música começa, o ecrã fica preto e passam os créditos. Open Subtitles ارفع صوت الموسيقى ، اخفت الضوء و أظهر قائمة الاسماء على الشاشة
    Vou entrar na peça do "Música no Coração". Open Subtitles أَنا مشارك فى صوت الموسيقى أوه.
    E aqui, onde... o meu pai te trata como uma filha e preparámos o jantar de Acção de Graças, enquanto vimos o "Música no Coração", acho que esta tem de ser uma zona só de amigos. Open Subtitles ،عندما يعاملك أبي كابنته حيث نحضر عشاء عيد الشكر ،"بينما نشاهد "صوت الموسيقى فتلك منطقة أصدقاء فحسب
    Porque há várias opiniões diferentes sobre o volume da música que deve ser tocada na tua casa Open Subtitles لأن هنالك طن من الآراء المختلفة عل أي مقدار يجب أن يكون صوت الموسيقى في المنزل
    Baixa o volume da música! Open Subtitles أخرجيني هذا ليس جميلاً أخفضي صوت الموسيقى
    Com o som da música Open Subtitles مع صوت الموسيقى
    Com o som da música Open Subtitles مع صوت الموسيقى
    Sem drogas, tabaco, cães, nem música alta. Open Subtitles لا مخدرات أو تدخين و لا تقتني كلباً لا ترفع صوت الموسيقى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus