"صورتنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • foto
        
    • nossa imagem
        
    • fotografias
        
    • retrato
        
    • Filmaste-nos
        
    • nossa fotografia
        
    • a nossa
        
    Penso que falo por todos nós quando digo que não ter de posar para a foto pode ser uma bênção disfarçada. Open Subtitles أعتقد أنني أتكلم عنا جميعا حينما أقول أنه يجب علينا ألا نضع صورتنا في الكتاب السنوي قد يكون سترها نعمة
    Quando vi a nossa foto no jornal. Sabia que tinha que sair. Open Subtitles وعندما رأيت صورتنا في الجريدة أدركتبأنعليالرحيل.
    Apesar do cenário ter mudado muito consideravelmente, o facto é que nós não mudámos a nossa imagem mental do que significa uma guerra nuclear. TED ورغمأً عن أن السيناريو قد تغيّر بدرجة كبيرة جداً، إلا أن الحقيقة هي أننا لم نغيّر صورتنا الذهنية لماذا تعني الحرب النووية.
    Refaremos o hoem à nossa imagem, não à Dele. Open Subtitles إننا سوف نعيد تكوين الآنسان على صورتنا نحن وليست صورته هو
    Temos as fotografias de Londres. Esta é de todos nós na Torre de Londres. Open Subtitles أحضرت صورنا فى لندن هذه صورتنا جميعا عند برج لندن
    Ella, as meninas e eu precisamos de bouquets para o nosso retrato de amanhã. Open Subtitles ايلا ، البنات و انا نحتاج للباقات ليوم غد من اجل صورتنا ..
    Filmaste-nos a ter sexo e mostraste a toda a gente. Open Subtitles لقد صورتنا و نحن نمارس الجنس ثم أريت الفيلم للجميع
    Para ter a nossa fotografia em todos os jornais da frota. Open Subtitles حتي توضع صورتنا علي الغلاف الرئيسي لكل نشرة وصورة تبقي بالاسطول
    a nossa atual imagem da Física parece-se com isto. TED لذا، صورتنا الثقافية الحالية عن الفيزياء تبدو هكذا.
    Não podem tirar a nossa foto se não quisermos. Open Subtitles لا يمكنهم أن يلتقطوا صورتنا إن لم نرغب بذلك.
    Primeiro: o estúdio de fotos no centro comercial, onde tiraremos a nossa foto do encontro. Open Subtitles أولاً ، مركزُ التصوير الفوتوغرافي بداخل المجمع التجاري حيث سنقوم بإلتقاط صورتنا التاريخية.
    Como aquela vez em que imprimimos uma foto juntos, e escrevemos na legenda "Quem está a passear quem?". Open Subtitles مثل المرة التي ظهرت صورتنا في الصحيفة بعنوان "من الذي ينزه الآخر"؟
    Como é que lixar a tua secretária ajuda a nossa imagem? Open Subtitles كيف ان علاقتك بسكرتيرتك ستساعد " صورتنا يا " جوردان
    Esse corpo era destinado a assemelhar-se a uma pessoa. Foi feito à nossa imagem. Open Subtitles هذا الجسد قُصد أن يكون بشرى مثلنا ، فى صورتنا..
    Mais ninguém sabe sobre a peça do presunto, a nossa imagem permanece do modo que tu deixaste. Open Subtitles حسناً لم يعرف أحد عن أداء فقرة اللحم لذا صورتنا لازالت بالضبط كما تركتها
    Ele pôs junto as nossas fotografias no álbum da escola, na parte 'Nosso Futuro'. Open Subtitles و لقد وضعوا صورتنا معاً في كتاب السنة في فصل التوقعات
    Estou a fazer um cartão para o Kevin, com fotografias nossas. Open Subtitles انني اصنع بطاقة لكيفن فيها صورتنا معاً
    Não precisamos que eles completem as nossas fotografias bonitas. Open Subtitles لسنا بحاجتهم لإكمال صورتنا الجميلة
    Temos um novo bebé em casa, e vamos tirar o nosso retrato de família, com ou sem ele. Open Subtitles لدينا طفله جديده بالبيت وسوف نحصل على صورتنا العائليه معه أو بدونه
    - Filmaste-nos a fazer sexo? Open Subtitles هل صورتنا و نحن نمارس الجنس؟
    - Para quê? Vamos tirar a nossa fotografia de Natal. Open Subtitles -سنذهب لإلتقاط صورتنا بمناسبة الكرسمس
    Aqui estamos nós com a nossa equipa montando uma demonstração da tecnologia num armazém. TED هنا صورتنا مع فريقنا نضع تصوراً للتكنولوجيا في مستودع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus