"صورنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Filmámos
        
    • nossas fotografias
        
    • nossa
        
    • nossas fotos
        
    • as nossas caras
        
    • nossas imagens
        
    • fizemos
        
    • Filmamos
        
    • Fotografamos
        
    • as fotografias
        
    • fotografias nossas
        
    • fotos nossas
        
    Filmámos a experiência que se tornou viral instantaneamente. TED قد صورنا تجربتنا، وقد انتشرت فوريا على نطاق واسع
    E nós não sabíamos, quando saímos do hospital - porque Filmámos a história dela - não sabíamos se ela ia sobreviver. TED ولم يكن احد يعي متى سوف تغادر المشفى عندما صورنا فيلماً عنها .. ولم نكن نعرف ان كانت سوف تنجو حقاً من الايدز
    Eles estão a identificar pessoas a partir das nossas fotografias. Open Subtitles لقد كانوا يتعرفون عليهم من خلال صورنا الفوتوغرافية
    que são os narcóticos. A nossa segunda fotografia, esta manhã, de uma quinta de marijuana. TED وتلك هي المواد المخدرة. صورنا الثانية لمزرعة المارغونا في الصباح.
    É verdade. Há muito tempo que revela as nossas fotos. Open Subtitles هذا صحيح, لقد كنت تطبع صورنا منذ زمن طويل
    A propósito, conheces aquelas canecas... e lancheiras com as nossas caras? Open Subtitles بالحديث عن الألعاب أتعلم أن كل الأكواب وأطباق الأكل عليها صورنا
    Não podemos ficar parados enquanto exploram nossas imagens. Open Subtitles لا يمكننا الجلوس هنا بينما هم يعرضون صورنا
    fizemos um vídeo de nós a fazer sexo durante cerca de 3 horas, e foi fantástico, não foi? Open Subtitles نحن صورنا فيديو لأنفسنا ونحن نمارس الجنس لمدة حوالي ثلاث ساعات
    Filmamos dez minutos de filme, mas estamos à procura de dinheiro para o acabar. Open Subtitles صورنا عشرة دقائق من الفيلم والآن نبحث عن تمويل لنكمله
    Fotografamos o quarto todo, mais de 400 fotos. Open Subtitles -لقد صورنا الغرفة بأكملها بأكثر من أربعمائة صورة
    Temos as fotografias de Londres. Esta é de todos nós na Torre de Londres. Open Subtitles أحضرت صورنا فى لندن هذه صورتنا جميعا عند برج لندن
    Trouxe mais algumas fotografias nossas, para o caso de ainda não te... Open Subtitles جلبت العديد من صورنا معاً، في حالة لم تستطيعي...
    Ainda só Filmámos 2 episódios. Temos 10 semanas antes de entrar no ar. Open Subtitles صورنا حلقتين فقط لدينا 10 أسابيع قبل أن نصوّر ثانية
    Estavam descontrolados, quando Filmámos para "Wildboyz". Open Subtitles لقد فقدوا سيطرتهم عندما صورنا معهم الأشقياء
    - Filmámos tudo na terça, mas ele está cá hoje que é quinta e o Cal não estava filmar. Open Subtitles لقد صورنا جزءً للحلقة يوم الثلاثاء ولكنه ما يزال هنا واليوم الخميس
    Filmámos quatro episódios e depois desta mini-estreia vamos filmar mais 12 para a temporada completa. Open Subtitles صورنا 4 حلقات، وبعد العرض الأول البسيط هذا، سنصور الحلقات الـ12 الأخرى للموسم كله.
    Como ousam invadir a nossa casa, sujar a nossa cama e esmagar as nossas fotografias de família com os teus pés? Open Subtitles كيف تجرؤن على اقتحام منزلنا وتدنيس فراشنا وتحطيم صورنا العائلية بقدمكم؟
    Eu até tinha pensado que já teria... visto alguma das nossas fotografias. Open Subtitles اعتقدت انه من المرجح انك قد... انك رأيت واحدة من صورنا
    A nossa poesia serão sombras, que se estendem, e ocultam. Open Subtitles لأن عِنْدَنا الصورة المؤثّرة، صورنا سَتَنْمو وتَنحسرُ.
    Os meus amigos e eu estamos sempre a rir quando vemos outras pessoas mal rotuladas nas nossas fotos. TED أضحك كثيرا أنا وأصدقائي عندما نرى الآخرين غير مصنَّفين في صورنا.
    Ainda assim, pespegam as nossas caras nos noticiários e metem-vos medo. Open Subtitles و حالياً يقومون بلصق صورنا في الأخبار و يطلبون منكم أن تخافوا
    Os nossos concorrentes dizem que codificamos demasiadas vezes as nossas imagens. Open Subtitles ومن ثم نفك ترميزها وهذه الاخيرة مهمة جداً زبوننا الكريم نحن نرمز صورنا كثيراً
    fizemos assim "Oceano do Medo", Lembras-te do "Oceano do Medo"? Open Subtitles بهذه الطريقة صورنا فيلم "بحر الخوف" هل تذكر ذلك الفيلم- لا-
    -Bem, so estar dentro...na prisão de Juliet que é onde nós Filmamos a série, na primeira temporada, Open Subtitles -فقط بوجودي بـ "إصلاحية جولييت " و هو المكان الذي صورنا به المسلسل، بالموسم الأول
    Fotografamos praticamente tudo o que estava naquela caixa, ok? Open Subtitles لقد صورنا كل شيء تقريبا
    Não acho que seremos reconhecidos, mesmo com todas as fotografias nas revistas. Open Subtitles لا أعتقـد أن أحـداً سيتعرف علينـا، حتى بعد أن كانت صورنا تملأ المجـلات.
    Depois de ver aquelas fotografias nossas no teu apartamento... Open Subtitles بعد رؤية صورنا تلك
    Estive a ver fotos nossas online e pensei: "Estraguei isto?" Open Subtitles كنت أنظر إلى صورنا على الإنترنت وتساءلت، "هل أفسدت هذه العلاقة؟"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus