"صورهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • fotos
        
    • fotografias
        
    • imagens
        
    • foto
        
    • imagem
        
    O que vemos aqui são modelos controláveis de pessoas que criei a partir de fotos na Internet. TED إنَ ما ترونه هنا هي نماذج يمكن التحكم بها لأشخاصٍ صممتهم من صورهم على الإنترنت.
    As suas fotos estão a ser marcadas com meta-dados TED يتم تعليم صورهم بالبيانات المصغرة التي أدخلها شخص آخر
    E eles colaram sobre todos os retratos do ditador suas próprias fotos. TED و ألصقوا فوق كل صورة شخصية للديكتاتور صورهم الخاصة.
    Lavei a roupa, revelei fotografias, deitei o lixo fora. Open Subtitles قمت بغسل ملابسهم طوّرت صورهم أخذت قمامتهم للنفاية
    Eles sabiam que as suas fotografias seriam vistas por todos nós pelo mundo. TED كانوا يعرفون أن صورهم سوف تُرى من قبلكم في العالم الخارجي.
    Fixem as suas imagens na vossa mente. Porque essas imagens vão perseguir-nos até ao dia da nossa morte. Open Subtitles وأريدكم أن تدفنوهم في ذاكرتكم لأن صورهم ستطاردنا حتى مماتنا
    As pessoas que eu fotografo orgulharam-se por participar no projeto e por ter a sua foto na comunidade. TED الاشخاص الذين صورتهم شاركوا في المشروع لجعل صورهم في المجتمع
    Uma vez por semana, instalávamos o material de digitalização nas bibliotecas temporárias de fotografia que foram montadas onde as pessoas iam reclamar as suas fotos. TED ومرة واحدة كل أسبوع، نقوم بتثبيت معدات المسح لدينا في مكتبات الصور المؤقتة التي أنشئت، حيث كان الناس يستردون صورهم.
    Recorto fotos deles e colo-as na mesinha de cabeceira. Open Subtitles لقد قطعت صورهم و لصقتهم على جانب سريري
    Tenho duas sobrinhas que adoro. Até trago as fotos delas comigo. Open Subtitles لديّ ابنتا أخت أحبهم جداً، حتى أنني أحمل صورهم
    Não pensem que eles foram embora com roupas nos cabides, fotos nas prateleiras. Open Subtitles أنتم لا تظنوا أنهم حقاً غادرواً تاركين ملابسهم معلّقه. و صورهم على الرفوف.
    Tiram a maioria das fotos ao fim de semana. Open Subtitles يلتقط معظم الناس صورهم في العطلات الأسبوعية
    Todas as fotos desapareceram, todas as notícias dos jornais, todas as memórias desapareceram. Open Subtitles كل صورهم ذهبت كل الاخبار فى الجرائد ذهبت كل الذاكرة ذهبت لا حكومة..
    Meu objetivo é ensiná-los... mas também obter recursos para eles, usando suas fotos... vendendo suas fotos para obter dinheiro para eles. Open Subtitles هدفي الآن هو تدرسيهم لكن أيضا جمع المال لهم بواسطة الصور التي ألتقطوها بيع صورهم لجمع المال لهم
    Estes algoritmos podem conseguir detetar a orientação sexual duma pessoa apenas pelas fotografias do perfil de encontros. TED هذه الخوارزميات قد تكون قادرة على اكتشاف الميول الجنسية للناس فقط من صورهم الشخصية على مواقع المواعدة.
    Aquelas fotografias passaram a fazer parte da nossa consciência coletiva e, à medida que a consciência evoluía para um sentido partilhado de consciência, a mudança tornou-se possível e inevitável. TED صورهم أصبحت جزء من وعينا الجماعي وكما يتطور الوعي الى إحساس مشترك بالوعي لم يصبح التغيير فقط ممكناً، بل حتميا
    Se não querem que lhes tirem fotografias intimas, vistam-se! Open Subtitles إن لم يريدوا أي شخص يأخذ صورهم لعملهم الخاص ألبسوا الملابس الداخلية
    O crime não baixa muito, e umas semanas antes de ir anunciar a candidatura a governador, um maluco começa a matar pessoas, a tirar fotografias e a enviá-las para os jornais. Open Subtitles وقبل أسبوعين من تحضيره لإعلان ترشّحه لمنصب الحاكم أحد المعتوهين بدأ بقتل الناس وإلتقاط صورهم وإسالها للصحافة
    Deixaram as fotografias de família todas para trás. Quer dizer, quem faz isso? Open Subtitles لقد تركوا وراءهم كل صورهم العائلية أقصد، من يفعل ذلك؟
    A entrar no ficheiro de fotos para comparar as imagens. Open Subtitles إقتحموا قسم أرشيفات صورهم واجروا بحثاً للوجوه.
    O único fator em comum é que a foto da vítima estava na secção do Metro no dia em que ela morreu. Open Subtitles و القاسم المشترك الوحيد هو ظهور صورهم في الصحيفة وموتهم بنفس اليوم
    Primeiro, passa-se alguem por um scanner bastante grande, que vai transferir a imagem exacta para um sequenciador holográfico. Open Subtitles أولاً،تَأْخذُ شخص ما ليَعْبرُ جهاز المسح مما يحمل صورهم بالضبط داخل متسلسه للتصوير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus